1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org

2
00:01:19,712 --> 00:01:23,011
Ladies and gentlemen,
in this country today...

3
00:01:23,083 --> 00:01:26,712
more people are investing
in the stock market than ever before.

4
00:01:26,786 --> 00:01:30,552
I imagine some of you folks own stock
in one company or another...

5
00:01:30,623 --> 00:01:34,389
but for those of you who don't,
I'd better explain a couple of things.

6
00:01:34,494 --> 00:01:36,860
This building is owned
by a very rich company...

7
00:01:36,930 --> 00:01:39,524
called International Projects Limited.

8
00:01:39,732 --> 00:01:41,927
This young lady is a typical stockholder...

9
00:01:42,001 --> 00:01:45,334
on her way to attend
the annual stockholders' meeting.

10
00:01:45,405 --> 00:01:49,739
If the stockholders cannot attend in person,
they can mail in their proxies...

11
00:01:49,809 --> 00:01:53,370
designating the management
or some other person to vote for them.

12
00:01:53,446 --> 00:01:57,212
It is to the small stockholders,
the backbone of American industry...

13
00:01:57,283 --> 00:01:59,478
that this story is dedicated.

14
00:01:59,619 --> 00:02:03,350
In a moment, you'll see how
a typical stockholders' meeting operates.

15
00:02:03,423 --> 00:02:06,449
The officers of the company
are now entering the meeting room.

16
00:02:06,526 --> 00:02:11,361
They are: Alfred Metcalfe, Vice President.
I wouldn't trust him with a quarter.

17
00:02:12,832 --> 00:02:17,565
Clifford Snell, Vice President and Treasurer.
Him, I wouldn't trust with a dime.

18
00:02:18,972 --> 00:02:22,408
This gentleman is the new head
of the company, John T. Blessington.

19
00:02:22,475 --> 00:02:25,876
President and Chairman of the Board.
Him, not a nickel.

20
00:02:27,280 --> 00:02:30,181
Warren Gillie, Vice President and Secretary.

21
00:02:30,250 --> 00:02:33,185
This crook, even the other three don't trust.

22
00:02:34,154 --> 00:02:37,817
And Edward L. McKeever,
the founder of International Projects.

23
00:02:38,057 --> 00:02:39,490
He's a very honest man.

24
00:02:39,792 --> 00:02:42,693
In fact, he's so honest
he doesn't even have to stop.

25
00:02:42,862 --> 00:02:44,989
And, now, the meeting is about to begin.

26
00:02:45,064 --> 00:02:47,692
Order, please.
The meeting will come to order.

27
00:02:48,034 --> 00:02:51,868
The annual meeting of the stockholders
is hereby declared in session.

28
00:02:52,672 --> 00:02:57,132
Friends, my first duty
as your new chairman...

29
00:02:57,510 --> 00:02:58,738
is a sad one.

30
00:02:59,245 --> 00:03:02,976
I must bid goodbye
to our former President and Chairman...

31
00:03:03,216 --> 00:03:05,013
Edward L. McKeever.

32
00:03:06,486 --> 00:03:09,011
As you know,
the President of the United States...

33
00:03:09,088 --> 00:03:13,081
has asked him to come to Washington where
his brilliant talents will be employed...

34
00:03:13,159 --> 00:03:15,286
by the Department of Defense.

35
00:03:16,062 --> 00:03:19,828
In his 19 years as head of this company...

36
00:03:19,899 --> 00:03:23,198
he has seen it grow
until it now manufactures everything...

37
00:03:23,269 --> 00:03:25,533
from pins to automobiles...

38
00:03:25,605 --> 00:03:28,802
from a nail file to tractors and locomotives.

39
00:03:33,046 --> 00:03:37,380
Edward L. McKeever. Ed.

40
00:03:38,685 --> 00:03:40,653
We, of International Projects family...

41
00:03:40,720 --> 00:03:44,121
have a little gift for you
as a token of our appreciation.

42
00:03:44,190 --> 00:03:48,217
It's this gold master key
which opens every door...

43
00:03:48,294 --> 00:03:50,854
in the International Projects building.

44
00:03:50,930 --> 00:03:54,798
A symbol of the fact
that you are always welcome to return.

45
00:04:02,408 --> 00:04:04,137
Thank you very much.

46
00:04:04,210 --> 00:04:06,405
It's we who should thank you.

47
00:04:07,880 --> 00:04:10,474
Next, we will read
the minutes of the last meeting.

48
00:04:10,550 --> 00:04:12,677
I move we dispense with the reading.

49
00:04:12,752 --> 00:04:14,515
- I second.
- All in favor?

50
00:04:14,587 --> 00:04:19,081
I have proxies here representing
1,400,000 shares of stock.

51
00:04:19,158 --> 00:04:22,389
Speaking for these stockholders,
I say, "Aye."

52
00:04:22,462 --> 00:04:23,360
Any opposed?

53
00:04:23,429 --> 00:04:25,693
We will dispense
with the reading of the minutes.

54
00:04:25,765 --> 00:04:29,257
And now the report of the man
you're really waiting to hear from...

55
00:04:29,335 --> 00:04:31,803
your Treasurer, Mr. Clifford Snell.

56
00:04:32,105 --> 00:04:33,470
Thank you, Jack.

57
00:04:34,807 --> 00:04:37,742
I guess I'm the fellow
you either like or dislike...

58
00:04:37,810 --> 00:04:40,540
depending upon
the size of your dividend checks.

59
00:04:43,950 --> 00:04:45,747
Let's see what we did last year.

60
00:04:45,818 --> 00:04:48,582
You've all been given copies
of our annual report.

61
00:04:48,655 --> 00:04:51,818
Suppose we all
sort of thumb through it together?

62
00:04:52,792 --> 00:04:56,523
Now, here's Page 11 for example. Assets:

63
00:04:57,130 --> 00:05:02,124
$10,101,792,891.72.

64
00:05:02,735 --> 00:05:05,169
Now, I think that's pretty good, don't you?

65
00:05:05,505 --> 00:05:08,668
Let's take a look at Page 32.
That's a good page.

66
00:05:08,741 --> 00:05:12,336
Inventory. Runs through right to Page 50.

67
00:05:12,578 --> 00:05:17,447
And we have: Gross profits, net gains,
salaries, interest charges...

68
00:05:17,517 --> 00:05:21,886
dividend payments, accrued income,
fixed income, amortization...

69
00:05:22,522 --> 00:05:26,151
and Page 172,173,174,175...

70
00:05:26,693 --> 00:05:29,992
all the way through to Page 190: Miscellany.

71
00:05:31,764 --> 00:05:33,925
Well, folks, that's the story.

72
00:05:34,000 --> 00:05:36,400
Thank you, Mr. Snell,
for your intelligent analysis.

73
00:05:36,469 --> 00:05:39,029
Will anyone move for the adoption
of Mr. Snell's report?

74
00:05:39,105 --> 00:05:40,663
- So moved.
- I second.

75
00:05:40,740 --> 00:05:43,368
It has been moved and seconded
that the report be adopted.

76
00:05:43,609 --> 00:05:45,975
If there are any questions,
bring them up now.

77
00:05:46,045 --> 00:05:47,842
I see there aren't any, so we'll vote.

78
00:05:47,947 --> 00:05:49,938
- All in favor?
- Proxies vote "Aye."

79
00:05:50,016 --> 00:05:51,005
Any opposed?

80
00:05:51,084 --> 00:05:52,517
The motion is...

81
00:05:53,686 --> 00:05:54,846
Yes, madam?

82
00:05:56,089 --> 00:05:59,786
My name isn't madam. It's miss.
Miss Laura Partridge.

83
00:05:59,859 --> 00:06:02,657
- Miss Partridge, do you have a question?
- Yes, I do.

84
00:06:02,995 --> 00:06:05,930
It says here that the salary
for the Chairman of the Board...

85
00:06:05,998 --> 00:06:09,365
will be $175,000 next year.

86
00:06:09,635 --> 00:06:11,694
Yes. What is your question?

87
00:06:11,971 --> 00:06:13,734
My question is, "Why?"

88
00:06:16,409 --> 00:06:18,775
As Treasurer,
would you like to answer that one?

89
00:06:18,845 --> 00:06:21,075
Yes, indeed. Happy to oblige.

90
00:06:22,348 --> 00:06:24,441
Could I hear the question again, please?

91
00:06:24,517 --> 00:06:26,917
I don't want anybody to think I'm nosy...

92
00:06:26,986 --> 00:06:30,820
but is it true
that he's going to make $175,000 next year?

93
00:06:31,491 --> 00:06:33,721
I mean, it just seems like
such a lot of money.

94
00:06:33,793 --> 00:06:34,817
I see.

95
00:06:34,894 --> 00:06:38,193
In a company of this size
that is not considered a large salary.

96
00:06:38,264 --> 00:06:40,289
Not a large salary at all.

97
00:06:40,700 --> 00:06:42,668
I believe that answers the question.

98
00:06:42,735 --> 00:06:43,929
It certainly does.

99
00:06:44,003 --> 00:06:45,231
Now, there is a motion...

100
00:06:45,304 --> 00:06:49,297
I hate to be a pest, but what does
the Chairman of the Board do?

101
00:06:50,676 --> 00:06:52,200
I beg your pardon?

102
00:06:52,311 --> 00:06:53,835
What do you do?

103
00:06:57,583 --> 00:07:02,543
Well, as Chairman of the Board,
I preside over the Board.

104
00:07:03,022 --> 00:07:05,616
Oh, I see. Thank you very much.

105
00:07:06,259 --> 00:07:09,228
I'm glad you're satisfied.
We're always happy to...

106
00:07:09,295 --> 00:07:11,195
How often do you do it?

107
00:07:13,633 --> 00:07:14,998
I beg your pardon?

108
00:07:15,134 --> 00:07:18,626
How often do you preside over the Board?

109
00:07:21,841 --> 00:07:23,900
About four times a year, isn't it, Gillie?

110
00:07:23,976 --> 00:07:27,878
Yes. Four times a year,
plus the annual stockholders' meeting.

111
00:07:27,947 --> 00:07:29,972
That's about 10 hours work.

112
00:07:31,017 --> 00:07:33,679
Boy, talk about being overpaid.

113
00:07:36,789 --> 00:07:40,657
One question, Miss Partridge.
Are you a stockholder?

114
00:07:41,060 --> 00:07:42,721
I certainly am.

115
00:07:42,962 --> 00:07:45,522
I own 10 shares outright.

116
00:07:45,598 --> 00:07:48,431
Certificate Number 18973635.

117
00:07:48,668 --> 00:07:51,660
I was just asking, Miss Partridge,
just asking.

118
00:07:51,838 --> 00:07:53,738
- What about you?
- Me?

119
00:07:54,106 --> 00:07:56,768
It says here that you're going to earn...

120
00:07:59,111 --> 00:08:01,477
$100,000.

121
00:08:05,351 --> 00:08:08,684
You don't believe that I'm worth $100,000?

122
00:08:09,021 --> 00:08:11,216
Not if we can get somebody for less.

123
00:08:12,158 --> 00:08:13,955
I hardly think that is a matter...

124
00:08:14,026 --> 00:08:15,857
Can just anybody make a motion?

125
00:08:15,928 --> 00:08:18,294
- Yes.
- Oh, good. Well...

126
00:08:19,198 --> 00:08:22,031
I move that the salaries are too big.

127
00:08:24,070 --> 00:08:27,471
It's not the proper form for a motion.
But, if somebody seconds it...

128
00:08:27,540 --> 00:08:30,031
Do I hear a second
to Miss Partridge's motion?

129
00:08:30,109 --> 00:08:31,406
I second it.

130
00:08:31,744 --> 00:08:34,372
You cannot second your own motion.

131
00:08:34,580 --> 00:08:36,104
Why not? I'm for it.

132
00:08:37,350 --> 00:08:39,614
It's a matter of parliamentary law.

133
00:08:39,685 --> 00:08:43,917
I don't know what they do in Parliament.
I just think the salaries are too big.

134
00:08:44,657 --> 00:08:48,218
- I don't think that you quite...
- I'd like to say something.

135
00:08:50,963 --> 00:08:55,332
Now, it's true that I've resigned
from the company, I've sold all my stock.

136
00:08:55,401 --> 00:08:57,028
I read about that in the paper.

137
00:08:57,103 --> 00:08:59,094
But for a very good reason.

138
00:08:59,171 --> 00:09:01,196
Sure. The Senate made you.

139
00:09:02,108 --> 00:09:06,374
I sold my stock because I wanted
no hint of favoritism...

140
00:09:06,445 --> 00:09:08,640
connected with my work in Washington.

141
00:09:09,015 --> 00:09:11,677
What I'd like you to know,
ladies and gentlemen...

142
00:09:11,751 --> 00:09:15,243
is that I have been associated
with these gentlemen for many years...

143
00:09:15,321 --> 00:09:18,757
and I can assure you
they are worth every cent they're getting.

144
00:09:18,824 --> 00:09:21,622
And if I may,
I would like to move a vote of confidence...

145
00:09:21,694 --> 00:09:24,288
Oh, no. You're out of order!

146
00:09:24,430 --> 00:09:27,422
- I move that this move can't be moved.
- Why not?

147
00:09:27,500 --> 00:09:30,492
Because you're not a stockholder,
so you're unparliamentary.

148
00:09:30,570 --> 00:09:32,504
If you don't mind, I would like to...

149
00:09:32,572 --> 00:09:34,233
Anyway, you're going to Washington.

150
00:09:34,307 --> 00:09:36,537
You're not gonna be worrying about
the company.

151
00:09:36,609 --> 00:09:41,012
No matter where I may be, Miss Partridge,
International Projects...

152
00:09:41,080 --> 00:09:43,913
will always mean a great deal to me.

153
00:09:44,383 --> 00:09:47,318
Then why didn't you pay attention
to the meeting?

154
00:09:47,553 --> 00:09:49,043
I watched you.

155
00:09:49,488 --> 00:09:52,946
You didn't pay attention to anything
but that sandwich you were eating.

156
00:09:53,025 --> 00:09:55,926
You were gulping it down
like an express train.

157
00:09:56,195 --> 00:09:57,492
You're out of order.

158
00:09:57,563 --> 00:10:00,430
If he keeps eating like that,
he'll be out of order.

159
00:10:01,033 --> 00:10:02,557
Jack.

160
00:10:02,635 --> 00:10:05,968
Miss Partridge, we still have
a lot of business to take care of.

161
00:10:06,038 --> 00:10:08,871
I haven't finished about the salaries yet.

162
00:10:11,577 --> 00:10:14,307
I don't think the directors
should make so much money...

163
00:10:14,380 --> 00:10:18,282
unless they happen to be movie directors,
like Cecil B. DeMille.

164
00:10:19,685 --> 00:10:21,983
And I think we all ought to get together...

165
00:10:22,054 --> 00:10:26,115
and form a kind of stockholders' committee,
or something, to look into...

166
00:10:31,130 --> 00:10:32,791
This meeting is adjourned.

167
00:10:34,200 --> 00:10:38,364
Ladies and gentlemen, this was
not exactly a typical stockholders' meeting.

168
00:10:39,005 --> 00:10:42,031
Well, honest Ed McKeever
was off to Washington...

169
00:10:42,141 --> 00:10:45,577
completely unaware
that his trusted associates were...

170
00:10:46,579 --> 00:10:48,570
Did I tell you they were crooks?

171
00:10:48,681 --> 00:10:50,273
I'd like to repeat it.

172
00:10:50,349 --> 00:10:51,680
Boy, are they crooks.

173
00:10:51,751 --> 00:10:54,549
- Don't worry about a thing.
- Jack, take my advice.

174
00:10:54,620 --> 00:10:57,521
Ralph Riggs is the ideal man
for that vacancy on the Board.

175
00:10:57,590 --> 00:10:59,717
- Shrewd operator.
- I intend to speak to him.

176
00:10:59,792 --> 00:11:02,192
If there's anything else,
you know where to find me.

177
00:11:02,261 --> 00:11:04,525
- We'll call you.
- Don't worry about a thing.

178
00:11:04,597 --> 00:11:07,760
- Well, goodbye.
- Goodbye.

179
00:11:07,833 --> 00:11:09,664
- Have a good trip.
- Goodbye.

180
00:11:09,735 --> 00:11:11,703
Goodbye, Ed.

181
00:11:23,616 --> 00:11:25,345
I'll meet you at the car.

182
00:11:39,432 --> 00:11:40,592
Hello.

183
00:11:40,700 --> 00:11:43,032
I almost didn't recognize you
with your hat on.

184
00:11:43,102 --> 00:11:45,434
- Yes.
- Laura Partridge?

185
00:11:45,838 --> 00:11:48,329
- From the meeting, remember?
- Vividly.

186
00:11:48,407 --> 00:11:50,534
It was a wonderful meeting, wasn't it?

187
00:11:50,609 --> 00:11:52,543
Oh, yes, wonderful. Miss!

188
00:11:52,611 --> 00:11:54,340
Oh, I hope you understand.

189
00:11:54,413 --> 00:11:58,179
I didn't mean anything personal,
about you and the sandwich.

190
00:11:58,250 --> 00:12:00,184
I just thought it would be bad for you.

191
00:12:00,252 --> 00:12:01,810
- Thanks.
- Yes, sir?

192
00:12:02,488 --> 00:12:04,115
Something you want?

193
00:12:05,825 --> 00:12:07,315
Bicarbonate of soda.

194
00:12:11,197 --> 00:12:14,132
I bet the government is paying you
a terrific salary...

195
00:12:14,200 --> 00:12:16,395
to get you to leave International Project.

196
00:12:16,469 --> 00:12:19,768
As a matter of fact,
I'm working for a dollar a year.

197
00:12:21,273 --> 00:12:23,298
It's quite a cut, isn't it?

198
00:12:24,343 --> 00:12:26,834
You know, this was
my first stockholders' meeting.

199
00:12:26,912 --> 00:12:29,813
- I didn't know it could be so exciting.
- They usually aren't.

200
00:12:29,882 --> 00:12:32,442
Why, what was different about this one?

201
00:12:33,119 --> 00:12:36,054
- You.
- What did I do?

202
00:12:36,322 --> 00:12:37,983
I only asked a few questions.

203
00:12:38,057 --> 00:12:41,083
After all, I think more people
ought to take an interest.

204
00:12:41,160 --> 00:12:43,253
- No, please don't.
- It's perfectly all right.

205
00:12:43,329 --> 00:12:45,263
- Please don't pay for it.
- Don't mention it.

206
00:12:45,331 --> 00:12:47,162
- Thank you.
- You're welcome.

207
00:12:48,200 --> 00:12:50,828
Tell me, do you own stock
in any other companies...

208
00:12:50,903 --> 00:12:53,736
or does International Projects
have you all to itself?

209
00:12:53,806 --> 00:12:56,536
Oh, no. I only own International Projects.

210
00:12:57,777 --> 00:13:01,338
My landlady thought I ought to
sell the stock and buy government bonds.

211
00:13:01,413 --> 00:13:04,507
But I did a little investigating
and I found out...

212
00:13:09,255 --> 00:13:11,519
that International Projects refrigerators...

213
00:13:11,590 --> 00:13:15,117
cost $80 more than any other refrigerator.

214
00:13:15,394 --> 00:13:18,124
So I figured that any company
that overcharged like that...

215
00:13:18,197 --> 00:13:20,188
must be making lots of money.

216
00:13:21,000 --> 00:13:24,197
Miss Partridge, you're remarkable.
I've enjoyed meeting you.

217
00:13:24,270 --> 00:13:25,862
- Me, too.
- Goodbye.

218
00:13:26,338 --> 00:13:28,772
I'd drop you off,
only I'm on my way to the airport.

219
00:13:28,841 --> 00:13:31,002
- That's all right. I'll be fine.
- Good.

220
00:13:31,076 --> 00:13:32,941
Which way are you going?

221
00:13:34,180 --> 00:13:37,240
- Which way are we going?
- 59th Street Bridge, sir.

222
00:13:39,018 --> 00:13:40,508
59th Street Bridge.

223
00:13:41,020 --> 00:13:44,751
If you took the Triborough Bridge
you'd go right past my house.

224
00:13:45,024 --> 00:13:48,255
- But the Triborough costs a quarter.
- It does?

225
00:13:48,360 --> 00:13:51,727
- Well, I think we can swing that. Hop in.
- Thank you.

226
00:13:57,236 --> 00:13:59,466
Just tell George
where you want him to stop.

227
00:13:59,538 --> 00:14:01,733
549 East 86th Street, please.

228
00:14:02,074 --> 00:14:04,269
- Very good, miss.
- This is very nice of you.

229
00:14:04,343 --> 00:14:08,177
It's nothing. I want to add a few things
to that memo to the department heads...

230
00:14:08,247 --> 00:14:10,112
Especially after the meeting.

231
00:14:10,182 --> 00:14:13,015
That's your prerogative,
you're a stockholder.

232
00:14:13,085 --> 00:14:14,416
I sure am.

233
00:14:15,221 --> 00:14:18,088
How did you happen to buy
International Projects?

234
00:14:18,157 --> 00:14:20,785
I didn't buy it. I was given it in a will.

235
00:14:20,860 --> 00:14:24,387
You see, this man, Mr. Tobey,
he used to live next door to me...

236
00:14:24,463 --> 00:14:27,227
and when he was sick
I used to play checkers with him...

237
00:14:27,299 --> 00:14:30,166
and sometimes
I'd make him a little soup or something.

238
00:14:30,236 --> 00:14:32,466
And, then, when he died...

239
00:14:32,538 --> 00:14:36,338
he left me Mirabelle, his cat,
and these shares in International Projects.

240
00:14:36,408 --> 00:14:39,070
- That was nice of him.
- You were saying, sir?

241
00:14:39,144 --> 00:14:42,602
Yes, I want to get immediate estimates
on base installation equipment...

242
00:14:42,681 --> 00:14:46,981
from Jones Thompson, Williamson,
Transcontinental Corp...

243
00:14:47,052 --> 00:14:48,542
I worked for them.

244
00:14:48,621 --> 00:14:50,612
- Who?
- Transcontinental.

245
00:14:51,624 --> 00:14:54,092
I demonstrated a stove on television.

246
00:14:55,094 --> 00:14:58,655
"Try this Transcontinental gas range...

247
00:14:58,731 --> 00:15:01,393
"with the ever-loving oven."

248
00:15:01,700 --> 00:15:03,793
You're an actress.

249
00:15:03,936 --> 00:15:06,166
Well, if you want to call it acting.

250
00:15:06,272 --> 00:15:09,400
No, but I am an actress.
But not just television.

251
00:15:10,242 --> 00:15:13,905
- The stage is my field.
- Really? Are you in anything now?

252
00:15:14,647 --> 00:15:18,048
Well, at the moment
I'm in menswear at Bloomingdale's.

253
00:15:18,417 --> 00:15:19,884
Just part-time.

254
00:15:19,985 --> 00:15:22,715
Show business is a little slow,
anyway for me.

255
00:15:23,289 --> 00:15:25,689
You know, I'm a very unusual type.

256
00:15:25,858 --> 00:15:29,350
Yes. Well, aren't there
a lot of little theaters off-Broadway...

257
00:15:29,428 --> 00:15:30,656
you know groups...

258
00:15:30,729 --> 00:15:34,631
Sure. I used to belong to one last year,
The Young Shakespeareans.

259
00:15:35,267 --> 00:15:38,327
You know what they did?
Nothing but Shakespeare.

260
00:15:40,272 --> 00:15:42,206
Do you like Shakespeare?

261
00:15:42,274 --> 00:15:46,506
- I've read a lot of it.
- Take my advice, don't play it.

262
00:15:47,179 --> 00:15:48,737
It's so tiring.

263
00:15:49,114 --> 00:15:52,242
They never let you sit down
unless you're a king.

264
00:16:01,727 --> 00:16:05,925
So then after that I played summer stock
in Provincetown, Massachusetts.

265
00:16:06,098 --> 00:16:09,397
The whole company lived in one house.
We ate nothing but fish.

266
00:16:09,468 --> 00:16:14,235
But I played some small parts,
painted scenery, cleaned fish.

267
00:16:14,907 --> 00:16:18,775
But I did get to meet Josh Logan,
and I went up to him one day and said:

268
00:16:18,844 --> 00:16:21,711
"Mr. Logan, I'd like to be
in something of yours."

269
00:16:21,780 --> 00:16:23,975
And he said... Well, here's my house.

270
00:16:24,049 --> 00:16:26,017
- He said that?
- No, I said it.

271
00:16:26,085 --> 00:16:27,814
This is where I live.

272
00:16:38,097 --> 00:16:39,997
Thanks very much for the...

273
00:16:43,502 --> 00:16:44,833
Excuse me.

274
00:16:47,072 --> 00:16:49,233
Thanks very much for the ride.

275
00:16:49,641 --> 00:16:52,769
It was a pleasure talking to you,
and good luck in your career.

276
00:16:52,845 --> 00:16:55,336
Thank you. And good luck in Washington.

277
00:16:55,714 --> 00:16:58,478
- Hello, Miss Partridge.
- Hello, Mrs. Ryan.

278
00:16:59,251 --> 00:17:02,277
That's my landlady.
She'll be so impressed with this car.

279
00:17:02,354 --> 00:17:04,584
Yes, well, it was a real pleasure,
Miss Partridge.

280
00:17:04,656 --> 00:17:08,057
It was a real pleasure for me, too.
Well, goodbye.

281
00:17:13,198 --> 00:17:14,187
Bye.

282
00:17:16,769 --> 00:17:18,964
Don't worry about the company.

283
00:17:19,038 --> 00:17:21,734
I'm going to attend every single meeting.

284
00:17:21,840 --> 00:17:23,535
I'm going to look after things.

285
00:17:23,609 --> 00:17:26,703
I'm sure the Board of Directors
will be most appreciative.

286
00:17:26,779 --> 00:17:28,110
I hope so.

287
00:17:29,114 --> 00:17:30,342
Bye.

288
00:17:33,018 --> 00:17:35,885
Where were you, Miss Partridge?
To a funeral?

289
00:17:39,458 --> 00:17:42,518
You know, in a way,
I'm almost sorry to be going to Washington.

290
00:17:42,594 --> 00:17:44,858
I think I'm going to miss all the fun.

291
00:17:46,565 --> 00:17:49,830
Well, McKeever was right.
He did miss a lot of fun.

292
00:17:50,102 --> 00:17:53,503
Certainly Laura Partridge had fun
attending all the meetings.

293
00:17:53,605 --> 00:17:55,903
But the directors were not amused.

294
00:17:56,008 --> 00:17:58,101
Those boys were a bad audience.

295
00:17:58,277 --> 00:18:05,677
Miss Partridge, you're out of order!

296
00:18:06,485 --> 00:18:08,680
If that girl comes to one more meeting...

297
00:18:08,821 --> 00:18:11,984
I tell you, Jack, we've got to do something
about this woman.

298
00:18:12,057 --> 00:18:14,491
- Don't worry, Clifford.
- Don't worry?

299
00:18:14,560 --> 00:18:17,324
She's interfering with every plan
we've made.

300
00:18:17,396 --> 00:18:20,593
Did you hear her when I announced
we were voting ourselves bonuses?

301
00:18:20,666 --> 00:18:22,930
She practically called us crooks.

302
00:18:23,001 --> 00:18:26,767
You know, I wouldn't put it past her
to form that stockholders' committee.

303
00:18:26,839 --> 00:18:29,967
- Oh, dear, don't mention that.
- She keeps threatening to.

304
00:18:30,042 --> 00:18:32,010
And at a time like this.

305
00:18:32,878 --> 00:18:35,938
Boys, I'm aware of the situation,
and I have it well in hand.

306
00:18:36,014 --> 00:18:38,847
Any minute now
our problems will be solved.

307
00:18:44,923 --> 00:18:48,017
- I'd like to see Mr. Blessington.
- Mr. Blessington?

308
00:18:48,093 --> 00:18:51,585
- Who shall I say is calling?
- You shall say Laura Partridge.

309
00:18:53,265 --> 00:18:55,563
If you have a solution,
you should let us in on it.

310
00:18:55,634 --> 00:18:58,034
After all, this calls for drastic...

311
00:18:58,971 --> 00:19:02,270
- Yeah?
- Miss Laura Partridge is here.

312
00:19:02,341 --> 00:19:04,332
- She's here?
- Send her right in.

313
00:19:04,409 --> 00:19:05,637
- Yes, sir.
- Send her in?

314
00:19:05,711 --> 00:19:07,178
What's she here for?

315
00:19:07,246 --> 00:19:08,736
I sent for her.

316
00:19:09,081 --> 00:19:10,639
You're out of your mind.

317
00:19:10,716 --> 00:19:14,345
Miss Partridge doesn't know it yet,
but I'm going to hire her.

318
00:19:14,419 --> 00:19:15,818
You're what?

319
00:19:18,357 --> 00:19:21,690
There's one rule in business:
If you can't crush them, join them.

320
00:19:21,760 --> 00:19:25,025
If you can't kill them, acquire them.
We can't kill Miss Partridge.

321
00:19:25,097 --> 00:19:27,224
How do we know until we've tried?

322
00:19:27,866 --> 00:19:30,357
Look, boys,
we won't have to keep her forever...

323
00:19:30,435 --> 00:19:32,699
just until the quarterly meeting is over.

324
00:19:32,771 --> 00:19:34,864
You don't want her around,
asking questions...

325
00:19:34,940 --> 00:19:37,636
when we bring up that stock option deal,
do you?

326
00:19:42,181 --> 00:19:43,705
Miss Partridge.

327
00:19:45,384 --> 00:19:48,148
Miss Partridge, how nice of you to come.

328
00:19:48,754 --> 00:19:52,246
- Gentlemen, you all know Miss Partridge.
- Yes. How do you do?

329
00:19:52,357 --> 00:19:54,416
On your call to Mr. McKeever...

330
00:19:54,493 --> 00:19:57,018
- I can't reach him.
- Keep trying, it's important.

331
00:19:57,095 --> 00:19:59,325
Are you going to speak to Mr. McKeever?
How is he?

332
00:19:59,398 --> 00:20:02,925
- I don't know. We haven't heard from him.
- He must be very busy.

333
00:20:03,001 --> 00:20:07,165
Yes, very busy indeed, passing out
defense contracts to all our competitors.

334
00:20:07,239 --> 00:20:09,207
Everybody's getting business from him
but us.

335
00:20:09,274 --> 00:20:11,504
We're here to talk about you, Miss Partridge.

336
00:20:11,577 --> 00:20:15,206
- I imagine you were surprised to...
- Jack, there must be something I can do.

337
00:20:15,280 --> 00:20:17,043
I've been in there for...

338
00:20:17,149 --> 00:20:20,243
- I'm sorry, I didn't know you were busy.
- That's all right, Harry.

339
00:20:20,319 --> 00:20:22,446
Miss Partridge, this is Mr. Harry Harkness...

340
00:20:22,521 --> 00:20:26,321
a new member of our Board of Directors.
Harry, this is Miss Partridge.

341
00:20:26,391 --> 00:20:28,916
- So nice to know you.
- How do you do?

342
00:20:29,261 --> 00:20:31,957
Don't stockholders elect new directors?

343
00:20:32,030 --> 00:20:34,965
We intend to present him for approval
at the next meeting.

344
00:20:35,033 --> 00:20:38,662
Good. Not that I don't think
you're qualified...

345
00:20:41,073 --> 00:20:43,337
What are your qualifications?

346
00:20:43,675 --> 00:20:45,734
You understand that's nothing personal.

347
00:20:45,811 --> 00:20:48,712
It's just that I don't think
we should hire a pig in a poke.

348
00:20:48,780 --> 00:20:52,511
Miss Partridge, we will discuss
Mr. Harkness' qualifications at the meeting.

349
00:20:52,584 --> 00:20:55,849
I'd be very happy to tell Miss Partridge
my qualifications.

350
00:20:55,988 --> 00:20:57,512
For three years running...

351
00:20:57,589 --> 00:21:00,057
I've taken second place
in the Bermuda Yacht Races.

352
00:21:00,125 --> 00:21:02,650
I'm on the Board of
the New York Polo Association.

353
00:21:02,728 --> 00:21:05,026
Took Best of Breed at the Westminster.

354
00:21:06,164 --> 00:21:09,065
If there's anything else,
just ask my brother-in-law.

355
00:21:09,134 --> 00:21:12,467
- Who's your brother-in-law?
- Why, Jack Blessington.

356
00:21:14,106 --> 00:21:17,837
Now, we're wasting a lot of time,
and getting away from the real business...

357
00:21:17,909 --> 00:21:19,877
of this particular meeting.

358
00:21:20,846 --> 00:21:22,609
Have a chair, Harry.

359
00:21:23,215 --> 00:21:26,184
Miss Partridge, I'll come right to the point.

360
00:21:31,356 --> 00:21:33,051
At the stockholders' meetings...

361
00:21:33,125 --> 00:21:36,390
you've been showing
a lot of intelligent interest...

362
00:21:36,461 --> 00:21:37,928
in the operations of our company.

363
00:21:37,996 --> 00:21:41,625
We're so delighted with your grasp
of the company's problems...

364
00:21:41,700 --> 00:21:44,863
that we'd like you
to be more closely associated with us.

365
00:21:45,537 --> 00:21:47,937
How would you like to come and work here?

366
00:21:48,240 --> 00:21:49,366
Me?

367
00:21:52,577 --> 00:21:54,511
What kind of work would I do?

368
00:21:55,681 --> 00:21:59,412
Well, it would be sort of general work.

369
00:21:59,518 --> 00:22:02,851
Nothing really specific,
but you would be in charge of it.

370
00:22:02,921 --> 00:22:04,786
That sounds very interesting.

371
00:22:05,190 --> 00:22:07,249
And you could also help a lot...

372
00:22:07,326 --> 00:22:11,319
in getting goodwill for the company
from other small stockholders like yourself.

373
00:22:11,396 --> 00:22:13,387
I'd like that.

374
00:22:17,336 --> 00:22:19,930
I've never worked in an office before.

375
00:22:20,005 --> 00:22:21,768
I can only type with one finger.

376
00:22:21,840 --> 00:22:23,671
You'd have a secretary.

377
00:22:24,142 --> 00:22:26,133
A secretary.

378
00:22:26,978 --> 00:22:31,005
Oh, well, if you really want me.

379
00:22:31,083 --> 00:22:34,314
We're very anxious to have you.
Aren't we, gentlemen?

380
00:22:34,686 --> 00:22:35,675
Yes.

381
00:22:36,955 --> 00:22:39,321
What salary would you pay for this job?

382
00:22:39,491 --> 00:22:41,618
Clifford, that's your department.

383
00:22:42,694 --> 00:22:45,754
Well, shall we say $75 a week?

384
00:22:46,098 --> 00:22:48,623
I think we could do a little better.

385
00:22:48,700 --> 00:22:51,066
Suppose we say $100,
do you think that's too much?

386
00:22:51,136 --> 00:22:53,331
No, I guess it's not too much.

387
00:22:54,039 --> 00:22:58,305
Well, if that's not too much,
then I'd like $125.

388
00:23:00,011 --> 00:23:01,808
$125 it is.

389
00:23:02,080 --> 00:23:05,880
And you can start tomorrow.
It'll be a pleasure to have you with us.

390
00:23:05,951 --> 00:23:08,681
- Thank you.
- Welcome to the firm.

391
00:23:09,321 --> 00:23:11,118
- Same here.
- Thank you.

392
00:23:11,189 --> 00:23:13,851
Miss Partridge, glad to have you aboard.

393
00:23:14,493 --> 00:23:19,021
- Aye, aye, sir.
- Goodbye, Miss Partridge.

394
00:23:22,601 --> 00:23:25,968
And, so, just like Cinderella,
Laura went to the party.

395
00:23:26,371 --> 00:23:29,772
I know to you folks
it's just another job in an office...

396
00:23:30,242 --> 00:23:33,109
but believe me, she's going to have a ball.

397
00:23:34,212 --> 00:23:37,113
Miss Shotgraven,
I want to emphasize one thing.

398
00:23:37,182 --> 00:23:40,117
Even though Miss Partridge
is to be employed by this company...

399
00:23:40,185 --> 00:23:43,245
we want her activity to be very, very slight.

400
00:23:43,321 --> 00:23:47,781
It will be your duty as her secretary
to see to it that she does little or nothing.

401
00:23:48,260 --> 00:23:50,956
- Even that may be too much.
- I understand, Mr. Snell.

402
00:23:51,029 --> 00:23:55,193
If you see or hear anything unusual,
I want you to be sure to report it to me.

403
00:23:55,267 --> 00:23:57,827
Here we are, Miss Partridge.
This is your office.

404
00:23:57,903 --> 00:24:00,701
- Good morning, Miss Partridge.
- Good morning.

405
00:24:00,772 --> 00:24:03,900
And this is your secretary,
Miss Amelia Shotgraven.

406
00:24:03,975 --> 00:24:06,535
- How do you do?
- Well, how do you like it?

407
00:24:06,611 --> 00:24:09,944
It's very nice.
Of course, I couldn't expect anything...

408
00:24:10,015 --> 00:24:13,849
- as big as your office, not right away.
- No, not right away.

409
00:24:16,188 --> 00:24:18,179
I never got billing before.

410
00:24:21,927 --> 00:24:24,293
- Let me help you.
- I'll take your coat.

411
00:24:25,797 --> 00:24:28,994
- Well, here I am.
- You certainly are.

412
00:24:29,067 --> 00:24:30,056
Yes, indeed.

413
00:24:30,135 --> 00:24:32,899
- Now, make yourself right at home.
- I will.

414
00:24:40,512 --> 00:24:41,774
I like coffee.

415
00:24:43,615 --> 00:24:46,607
- Well, we'd better plug it in.
- Yes.

416
00:24:47,219 --> 00:24:50,313
- There's a plug under the desk on the floor.
- Good.

417
00:24:50,388 --> 00:24:52,185
If I have the coffee right here...

418
00:24:52,257 --> 00:24:54,657
then I don't have to be running out
all the time...

419
00:24:54,726 --> 00:24:57,092
and I can just concentrate on business.

420
00:24:57,996 --> 00:24:59,088
Sugar.

421
00:25:01,566 --> 00:25:03,158
I take it black.

422
00:25:05,837 --> 00:25:08,169
- Now I'm ready to start work.
- Good.

423
00:25:08,240 --> 00:25:10,970
- Good luck, Miss Partridge.
- Thank you.

424
00:25:11,309 --> 00:25:15,075
Goodbye. Wait a minute.
What am I supposed to do?

425
00:25:15,714 --> 00:25:17,409
Yes. I'm sorry.

426
00:25:17,682 --> 00:25:21,379
We've decided to make you
Director of Stockholder Relations.

427
00:25:21,620 --> 00:25:22,780
What's that?

428
00:25:25,023 --> 00:25:28,254
Those small stockholders we talked about,
like yourself.

429
00:25:28,360 --> 00:25:32,160
It will be your job to keep them happy,
make friends for the company.

430
00:25:32,964 --> 00:25:34,488
Will they be coming in here?

431
00:25:34,566 --> 00:25:38,229
No, but occasionally they write letters...

432
00:25:38,303 --> 00:25:41,363
and when they do,
they'll be turned over to you to answer.

433
00:25:41,439 --> 00:25:42,929
That'll be fun.

434
00:25:43,008 --> 00:25:44,566
We thought you'd be pleased.

435
00:25:44,643 --> 00:25:46,941
Good luck.
We're so happy to have you with us.

436
00:25:47,012 --> 00:25:49,503
- Thank you. Goodbye.
- Goodbye.

437
00:25:50,615 --> 00:25:52,947
- Come again.
- Yes.

438
00:25:57,656 --> 00:26:02,025
Well, to work.
Where are the letters from the stockholders?

439
00:26:02,360 --> 00:26:06,490
Hey, I've always wanted
one of these merry-go-round chairs.

440
00:26:11,236 --> 00:26:13,602
- What's that?
- Your Dictaphone.

441
00:26:14,005 --> 00:26:17,668
Whenever I'm busy, instead of dictating
to me personally you use that...

442
00:26:17,742 --> 00:26:19,937
- then I transcribe it later.
- How do I do it?

443
00:26:20,011 --> 00:26:21,569
Well, you turn this...

444
00:26:22,514 --> 00:26:24,379
and press this. Now say something.

445
00:26:24,449 --> 00:26:25,939
- What'll I say?
- Anything.

446
00:26:26,017 --> 00:26:27,109
All right.

447
00:26:27,552 --> 00:26:30,544
Peter Piper picked
a peck of pickled peppers. Come in.

448
00:26:30,655 --> 00:26:32,850
If Peter Piper picked
a peck of pickled peppers...

449
00:26:32,924 --> 00:26:35,688
then where's the peck of pickled peppers
Peter Piper picked?

450
00:26:35,760 --> 00:26:37,421
- Mr. Jenkins.
- How do you do?

451
00:26:37,495 --> 00:26:40,658
- How do you do?
- Mr. Jenkins is our office manager.

452
00:26:43,435 --> 00:26:46,768
- I hope you're comfortable.
- Very comfortable.

453
00:26:47,772 --> 00:26:49,467
I have some things for you.

454
00:26:49,541 --> 00:26:53,307
This is the key to...
This is your employee's identification card.

455
00:26:53,378 --> 00:26:54,367
Thank you.

456
00:26:54,446 --> 00:26:56,676
- Your group insurance card.
- Thank you.

457
00:26:56,748 --> 00:26:58,943
Your membership in the dining room...

458
00:26:59,017 --> 00:27:03,147
your membership in the Welfare Club,
your withholding tax form...

459
00:27:03,221 --> 00:27:06,247
your social security form...

460
00:27:06,458 --> 00:27:10,292
and your key to the washroom.

461
00:27:10,362 --> 00:27:11,556
Thank you.

462
00:27:13,064 --> 00:27:17,296
I'm sure you'll have no trouble
as long as Amelia's taking care of you.

463
00:27:17,869 --> 00:27:19,097
I know.

464
00:27:19,804 --> 00:27:22,068
Amelia's the most efficient girl
we have here.

465
00:27:22,140 --> 00:27:23,835
Thank you, Mr. Jenkins.

466
00:27:25,443 --> 00:27:27,035
- Goodbye.
- Goodbye.

467
00:27:27,379 --> 00:27:29,939
- Goodbye, Amelia.
- Good morning, Mr. Jenkins.

468
00:27:35,220 --> 00:27:37,085
You like him, don't you?

469
00:27:37,288 --> 00:27:38,687
I beg your pardon?

470
00:27:39,424 --> 00:27:41,585
You like him.

471
00:27:43,461 --> 00:27:45,019
Shall we begin?

472
00:27:45,196 --> 00:27:46,424
Okay.

473
00:27:46,698 --> 00:27:48,928
Where are the letters from the stockholders?

474
00:27:49,234 --> 00:27:51,998
- There are no letters.
- Mr. Blessington...

475
00:27:52,070 --> 00:27:55,005
He said if any should come in
you would get them.

476
00:27:55,073 --> 00:27:57,507
What am I supposed to do, just wait?

477
00:27:57,742 --> 00:28:01,371
Well, perhaps there are some other letters
you would like to dictate?

478
00:28:01,446 --> 00:28:02,435
Well...

479
00:28:04,549 --> 00:28:07,143
- Can I ask you a question?
- Of course.

480
00:28:07,419 --> 00:28:09,683
Do you always wear your hair that way?

481
00:28:10,288 --> 00:28:13,621
- Yes, I do.
- Well, it's easy to fix.

482
00:28:13,825 --> 00:28:16,794
Mr. Jenkins seems like a nice man.
How long have you known him?

483
00:28:16,861 --> 00:28:19,830
I don't understand
why you're so interested in Mr. Jenkins.

484
00:28:20,699 --> 00:28:23,190
I'm not interested in him, you are.

485
00:28:23,868 --> 00:28:27,599
I think you're stuck on him.
Why don't you tell him?

486
00:28:29,774 --> 00:28:34,006
If he knew you liked him,
he'd fall apart like a soggy donut.

487
00:28:36,114 --> 00:28:39,709
Miss Partridge, I'd prefer
to keep our relationship on a business level.

488
00:28:39,784 --> 00:28:41,945
I'm here purely as your secretary.

489
00:28:43,955 --> 00:28:45,047
I'm sorry.

490
00:28:45,990 --> 00:28:48,891
Now, who can I write a letter... I know.

491
00:28:50,361 --> 00:28:52,761
- Dear Jimmy.
- To whom is this going?

492
00:28:52,964 --> 00:28:54,090
To Jimmy.

493
00:28:54,165 --> 00:28:55,757
May I have his full name and address?

494
00:28:55,834 --> 00:28:58,064
That's his only name,
I don't know his other name.

495
00:28:58,136 --> 00:28:59,398
And I don't know his address.

496
00:28:59,471 --> 00:29:02,565
- Then how will this reach him?
- Through the milk bottle.

497
00:29:02,640 --> 00:29:03,766
Dear Jimmy.

498
00:29:04,409 --> 00:29:07,936
I would like you to leave two quarts
of Grade A milk tomorrow...

499
00:29:08,012 --> 00:29:10,071
and a quarter of a pound of butter...

500
00:29:10,148 --> 00:29:13,276
as I am no longer just working off and on...

501
00:29:13,551 --> 00:29:16,076
but have accepted a position
as an executive.

502
00:29:17,222 --> 00:29:20,589
Thank you. Signed: Laura Partridge.

503
00:29:28,633 --> 00:29:31,830
- Mr. McKeever's coming on.
- They've finally gotten hold of him.

504
00:29:31,903 --> 00:29:33,461
It's about time.

505
00:29:33,538 --> 00:29:34,835
Hello, Ed?

506
00:29:36,107 --> 00:29:37,836
- He's coming on now.
- Be nice to him.

507
00:29:37,909 --> 00:29:41,743
- Nice? Nothing. Give him the facts.
- Don't you worry, I will.

508
00:29:42,847 --> 00:29:45,543
- Hello, that you, Ed?
- Yeah, this is me.

509
00:29:46,117 --> 00:29:48,813
Gosh, it's nice to hear your voice again.

510
00:29:49,354 --> 00:29:51,652
We're just sitting around in your old office...

511
00:29:51,723 --> 00:29:54,692
Cliff, Al, Warren, Harry.

512
00:29:55,894 --> 00:29:59,591
- Harry Harkness.
- What do you want with that idiot?

513
00:29:59,731 --> 00:30:02,359
Fine, Ed, fine. I'll tell him you said hello.

514
00:30:02,534 --> 00:30:05,503
Jack, I haven't got time to play games.

515
00:30:05,570 --> 00:30:08,630
I'll be up in New York in a week or so
for some hearings.

516
00:30:08,706 --> 00:30:11,470
We can talk then,
unless it's something that can't wait.

517
00:30:11,543 --> 00:30:14,034
Now, look, Ed, I want to talk to you now.

518
00:30:15,613 --> 00:30:18,207
That was quite a picture of you
on the cover of Newsweek.

519
00:30:18,283 --> 00:30:21,275
- Very impressive...
- For heaven's sake, let me talk to him.

520
00:30:21,820 --> 00:30:25,153
Hello, McKeever, this is Cliff Snell.
We can't understand...

521
00:30:25,223 --> 00:30:28,624
why we haven't been awarded
any new government contracts this year.

522
00:30:28,693 --> 00:30:32,459
Naturally, we don't want you
to be obvious in favoring your old firm...

523
00:30:32,530 --> 00:30:35,727
Have you ever heard of
the United States Senate?

524
00:30:35,800 --> 00:30:38,598
Why should we be penalized
because you go to Washington?

525
00:30:38,670 --> 00:30:41,969
It should be the other way around.
And if you... Hello?

526
00:30:44,742 --> 00:30:47,302
He hung up. He wouldn't even listen.

527
00:30:48,012 --> 00:30:50,071
Old Ed can be pretty stubborn.

528
00:30:50,148 --> 00:30:54,676
I think it's disgraceful
how little he cares for this company.

529
00:30:54,752 --> 00:30:58,711
It's the truth. We're the only ones
that have any loyalty or integrity.

530
00:30:59,791 --> 00:31:01,190
Let's go to lunch.

531
00:31:05,730 --> 00:31:07,391
Wait a minute, chaps.

532
00:31:14,439 --> 00:31:15,997
All right, let's go.

533
00:31:22,780 --> 00:31:25,180
Well, Laura proved to be a fine employee.

534
00:31:25,250 --> 00:31:28,242
Every morning she arrived early,
her pencils sharpened...

535
00:31:28,319 --> 00:31:30,617
her paper out, her secretary on tap...

536
00:31:30,688 --> 00:31:34,180
then she'd sit there for eight hours
trying to think of something to do.

537
00:31:34,259 --> 00:31:38,025
Dear Mother.
Well, Mother, I still like my job...

538
00:31:38,096 --> 00:31:41,827
comma, but up to now
I really haven't had very much to do.

539
00:31:42,233 --> 00:31:44,861
However, I do have a plan...

540
00:31:44,936 --> 00:31:47,962
that should keep me a lot busier
from now on.

541
00:31:49,040 --> 00:31:50,564
Hello, Amelia.

542
00:31:52,310 --> 00:31:54,039
Hey, you look wonderful.

543
00:31:54,846 --> 00:31:56,507
What's the matter?

544
00:31:56,714 --> 00:31:58,011
Mr. Jenkins.

545
00:31:58,416 --> 00:32:01,214
I ran in to him in the hallway.
He asked me to go to lunch.

546
00:32:01,286 --> 00:32:04,119
- Did he really?
- I wonder why he suddenly...

547
00:32:04,188 --> 00:32:09,057
Well, you know, these things
sometimes just happen like that.

548
00:32:13,665 --> 00:32:17,601
Amelia, how can I get hold
of some of the names of the stockholders?

549
00:32:18,069 --> 00:32:20,435
Well, we have a stockholders list.

550
00:32:20,605 --> 00:32:22,869
Good. Would you get it for me, please?

551
00:32:22,941 --> 00:32:25,034
I'm really not supposed to.

552
00:32:25,109 --> 00:32:29,546
Come on, Amelia. We changed your hair,
we can change a lot of things around here.

553
00:32:30,281 --> 00:32:31,612
All right.

554
00:32:34,852 --> 00:32:39,448
Maine, Maryland, New York...

555
00:32:40,591 --> 00:32:43,822
Rhode Island, Texas.

556
00:32:46,331 --> 00:32:48,856
We ought to get somebody from Texas.
That's a big state.

557
00:32:48,933 --> 00:32:50,730
The people there must be very lonely.

558
00:32:50,802 --> 00:32:53,134
- I don't quite...
- Missis Emily Woodbury.

559
00:32:53,204 --> 00:32:55,604
That's a nice friendly-sounding name.

560
00:32:55,673 --> 00:32:57,504
Twenty five shares. That's good.

561
00:32:57,575 --> 00:32:59,975
- Amelia, take a letter.
- To a stockholder?

562
00:33:00,044 --> 00:33:03,912
Why not? I'm tired of waiting
for stockholders to write to me.

563
00:33:03,982 --> 00:33:06,610
- Why can't I write to them for a change?
- Well...

564
00:33:06,684 --> 00:33:09,585
Anyway, Mr. Blessington
said to make friends for the company.

565
00:33:09,654 --> 00:33:13,454
It's sort of irregular,
but if you say so, Miss Partridge.

566
00:33:16,361 --> 00:33:18,420
Dear Mrs. Woodbury.

567
00:33:18,997 --> 00:33:21,158
My name is Laura Partridge...

568
00:33:21,566 --> 00:33:24,330
and I am a woman, just like you are...

569
00:33:24,902 --> 00:33:29,168
except that from your name being Mrs.,
you are probably married.

570
00:33:30,208 --> 00:33:34,611
I am not married as yet
because of my job as a career woman.

571
00:33:35,747 --> 00:33:38,682
I work here at International Projects...

572
00:34:05,643 --> 00:34:09,204
Excellent. That's what I call advertising.

573
00:34:09,280 --> 00:34:13,842
- I'm glad you like it, Mr. Blessington.
- Real sound advertising.

574
00:34:15,186 --> 00:34:18,553
Say, Jack, I want to talk to you. What's this?

575
00:34:18,823 --> 00:34:21,383
Part of our new advertising campaign.

576
00:34:21,526 --> 00:34:25,792
- Do we make bathing suits?
- It's not for bathing suits, it's for...

577
00:34:25,863 --> 00:34:28,764
Miss L'Arriere, tell Mr. Harkness the slogan.

578
00:34:28,833 --> 00:34:33,270
I had my swimming pool dug by
an International Projects steam shovel.

579
00:34:33,704 --> 00:34:35,569
It's a darling shovel.

580
00:34:35,973 --> 00:34:38,168
See? It's an ad for our steam shovels.

581
00:34:38,242 --> 00:34:40,540
Then why don't you show a steam shovel?

582
00:34:40,611 --> 00:34:43,808
Because nobody would want to look
at a steam shovel.

583
00:34:43,881 --> 00:34:46,714
Thank you, Miss L'Arriere.
Let's see the next one.

584
00:34:46,784 --> 00:34:49,776
I want to tell you something.
I think you'll be pleased by it.

585
00:34:49,854 --> 00:34:53,847
We've been having trouble with a little outfit
called the Apex Clock Company.

586
00:34:53,925 --> 00:34:55,119
It seems that they've...

587
00:34:55,193 --> 00:34:58,094
Not now, Harry. We'll talk about that later.

588
00:34:58,663 --> 00:35:01,530
- Very good.
- What's the slogan for this one?

589
00:35:01,599 --> 00:35:05,365
My train is pulled
by an International Projects diesel engine.

590
00:35:05,436 --> 00:35:08,030
That's why I'm such a happy engineer.

591
00:35:08,272 --> 00:35:10,706
- Excellent.
- Jack, did you know...

592
00:35:14,212 --> 00:35:18,546
- I hear McKeever's in town.
- That's right. He's going to drop in on us.

593
00:35:18,616 --> 00:35:21,050
Thank you. Let's see the next one.

594
00:35:22,220 --> 00:35:24,450
We're gonna have to put it to McKeever
this time.

595
00:35:24,522 --> 00:35:27,320
Do you know what our corporate earnings
are gonna look like?

596
00:35:27,391 --> 00:35:29,518
We've just got to
get some government contracts.

597
00:35:29,594 --> 00:35:32,358
Ed will come through for us.
I've known him for 20 years.

598
00:35:32,430 --> 00:35:34,193
I'm glad you have confidence in him.

599
00:35:34,265 --> 00:35:37,029
Now, what are we going to do
about Laura Partridge?

600
00:35:37,101 --> 00:35:40,696
- We've taken care of Miss Partridge.
- "We've taken care of Miss Partridge."

601
00:35:40,771 --> 00:35:44,229
Do you know that she cost us
$300 last week in postage?

602
00:35:44,609 --> 00:35:46,099
$300 a week?

603
00:35:46,310 --> 00:35:48,972
She's writing hundreds of letters
to all the stockholders.

604
00:35:49,046 --> 00:35:52,209
I didn't tell her to write to them.
I said if any letters came in...

605
00:35:52,283 --> 00:35:54,251
She's not waiting for them to come in.

606
00:35:54,318 --> 00:35:56,286
Have you read the letters? What's in them?

607
00:35:56,354 --> 00:36:00,017
I've seen some of them. Things like,
"How are you, how's your family...

608
00:36:00,091 --> 00:36:02,582
"do you have any suggestions?"
Stuff like that.

609
00:36:02,660 --> 00:36:03,991
It sounds harmless enough.

610
00:36:04,061 --> 00:36:07,121
Harmless? We don't want suggestions
from the stockholders.

611
00:36:07,198 --> 00:36:09,428
I'm afraid of all these letters. It's not safe.

612
00:36:09,500 --> 00:36:11,525
What can we do about it? We can't fire her.

613
00:36:11,602 --> 00:36:14,162
We can take her secretary away from her.
We can do that.

614
00:36:14,238 --> 00:36:17,605
Let her try writing 600 letters a day by hand
and see how she likes it.

615
00:36:17,675 --> 00:36:20,303
Where did she get the stockholders list?

616
00:36:20,378 --> 00:36:23,279
I don't know. I'm going to find out, though.

617
00:36:26,684 --> 00:36:30,245
This is Mr. Snell. Tell Miss Shotgraven
to come to my office immediately.

618
00:36:30,321 --> 00:36:32,084
I'll meet her there.

619
00:36:33,057 --> 00:36:34,888
What's she supposed to be?

620
00:36:34,959 --> 00:36:36,859
Tell him the slogan, Miss L'Arriere.

621
00:36:36,928 --> 00:36:40,125
I am a typical
International Projects stockholder.

622
00:36:40,965 --> 00:36:45,698
Typical stockholder. I wish she were.
Laura Partridge.

623
00:36:47,171 --> 00:36:49,731
You let me know when McKeever gets here.

624
00:36:49,807 --> 00:36:53,174
Thank you, Miss L'Arriere.
That will be all for now.

625
00:36:59,417 --> 00:37:01,851
Jack, I was telling you something.

626
00:37:03,588 --> 00:37:04,953
Yes, Harry?

627
00:37:05,223 --> 00:37:08,989
What you said last week about getting rid
of competition really impressed me.

628
00:37:09,060 --> 00:37:10,118
Thank you, Harry.

629
00:37:10,194 --> 00:37:14,221
I found out we were taking a trimming from
a clock manufacturer up in New England.

630
00:37:14,298 --> 00:37:17,756
Apex Electric Clock Company,
Pittsfield, Massachusetts.

631
00:37:18,603 --> 00:37:19,763
What about Apex Clock?

632
00:37:19,837 --> 00:37:23,273
I felt they were hurting our Western Clock
Company, so I forced them out.

633
00:37:23,341 --> 00:37:27,505
I undersold them by 50%,
and I kept on doing it until they cried uncle.

634
00:37:27,778 --> 00:37:31,270
And, yesterday, they went into bankruptcy.

635
00:37:32,617 --> 00:37:36,917
Apex Clock.
You forced them into bankruptcy?

636
00:37:37,255 --> 00:37:38,415
Right.

637
00:37:40,524 --> 00:37:43,755
Promise me
you won't say a word about this to anyone...

638
00:37:43,828 --> 00:37:45,420
until we've straightened it out.

639
00:37:45,496 --> 00:37:47,657
Why? I'm kind of proud of it.

640
00:37:47,732 --> 00:37:51,327
Harry, you idiot. If this gets out, it'll ruin us.

641
00:37:51,402 --> 00:37:54,963
Apex Clock is one of our own companies.
It belongs to us.

642
00:38:01,379 --> 00:38:03,870
For the out basket, Distribution A.

643
00:38:04,115 --> 00:38:06,447
Amelia, are you ready for lunch?

644
00:38:06,517 --> 00:38:10,749
No, I have to go to Mr. Snell's office first.
He sent for me. I don't know what he...

645
00:38:10,821 --> 00:38:14,450
I've been dying to talk to you, Amelia.
She wants to meet you tonight.

646
00:38:14,525 --> 00:38:17,517
She wants me to bring you over for dinner,
my mother.

647
00:38:17,595 --> 00:38:18,619
Your mother?

648
00:38:18,696 --> 00:38:20,960
What's happened to the discipline
around here?

649
00:38:21,732 --> 00:38:23,256
Hello. How are you, Mark?

650
00:38:23,334 --> 00:38:25,632
Good to see you, Mr. McKeever.
You look well.

651
00:38:25,703 --> 00:38:28,194
You look like
you're doing pretty well yourself.

652
00:38:28,272 --> 00:38:31,105
- Excuse me. I have to see Blessington.
- Let me show you...

653
00:38:31,175 --> 00:38:33,643
- I know. It's my old office, remember?
- Yeah.

654
00:38:33,711 --> 00:38:37,772
Amelia, would you please type this for me
before you go to lunch?

655
00:38:37,848 --> 00:38:40,009
Laura, I have to see Mr. Snell.

656
00:38:40,084 --> 00:38:43,747
- What do you want to see him for?
- I don't know. He just said...

657
00:38:44,121 --> 00:38:47,579
- Miss Partridge.
- It's you.

658
00:38:48,492 --> 00:38:51,859
Yes, it's me, but you.

659
00:38:52,697 --> 00:38:54,562
It's me, too.

660
00:38:54,632 --> 00:38:57,260
Mr. McKeever, I'm so glad...

661
00:38:58,302 --> 00:39:00,167
Come here, I've got to show you something.

662
00:39:00,237 --> 00:39:02,205
Never mind, Amelia, I'll see you later.

663
00:39:02,273 --> 00:39:03,501
See you here at 6:00.

664
00:39:05,943 --> 00:39:07,035
Look.

665
00:39:07,244 --> 00:39:10,042
- What do...
- Wait till you see the inside.

666
00:39:10,981 --> 00:39:12,312
Very nice.

667
00:39:12,917 --> 00:39:15,715
This is a happy surprise.
I thought you were in Washington.

668
00:39:15,786 --> 00:39:19,244
I came for some government hearings,
and I promised the boys I'd drop in.

669
00:39:19,323 --> 00:39:20,813
- Sit down.
- I only have a second.

670
00:39:20,891 --> 00:39:23,052
- Sit down anyway.
- All right.

671
00:39:24,562 --> 00:39:27,656
I don't understand this.
I mean, what do you do?

672
00:39:28,165 --> 00:39:30,895
I am Director of Stockholder Relations.

673
00:39:30,968 --> 00:39:32,333
- Director of...
- Right.

674
00:39:32,403 --> 00:39:35,668
I write letters to the stockholders
telling them about the company...

675
00:39:35,740 --> 00:39:38,504
- and they write me back.
- That's quite an idea.

676
00:39:39,710 --> 00:39:42,873
Who hired you
and what happened to your acting career?

677
00:39:42,947 --> 00:39:46,713
- What... Would you like some coffee?
- I'm due in Blessington's office.

678
00:39:46,784 --> 00:39:48,376
- How about a sandwich?
- No, really.

679
00:39:48,452 --> 00:39:51,819
It's delicious.
It's peanut butter and smoked salmon.

680
00:39:51,889 --> 00:39:53,516
I make it myself.

681
00:39:54,091 --> 00:39:57,549
- No, just some coffee. Black, no sugar.
- All right.

682
00:39:58,396 --> 00:39:59,886
How did this all come about?

683
00:39:59,964 --> 00:40:02,899
Well, do you remember
that first meeting I went to?

684
00:40:02,967 --> 00:40:04,264
I remember.

685
00:40:04,335 --> 00:40:07,600
I enjoyed that meeting so much
that I went to lots of other meetings.

686
00:40:07,671 --> 00:40:08,695
I'm sure.

687
00:40:08,773 --> 00:40:11,264
And then pretty soon,
they just became so impressed...

688
00:40:11,342 --> 00:40:14,607
with my intelligent grasp
of the company's business...

689
00:40:14,678 --> 00:40:18,273
and by the questions that I asked,
that they offered me a job.

690
00:40:18,416 --> 00:40:20,611
Smartest thing they could do.

691
00:40:21,285 --> 00:40:22,809
What do you mean by that?

692
00:40:22,887 --> 00:40:26,584
Nothing. I think it's a great idea.
Very important.

693
00:40:26,690 --> 00:40:29,250
I've always felt we neglected
the small stockholders.

694
00:40:29,326 --> 00:40:31,817
- Always wanted to do something for them.
- You did?

695
00:40:31,896 --> 00:40:35,263
Certainly I did, and this personal touch
is just what we needed.

696
00:40:35,332 --> 00:40:37,357
You know, it's fascinating work.

697
00:40:37,435 --> 00:40:39,903
You have no idea
of the problems that come up.

698
00:40:39,970 --> 00:40:42,666
And the questions that I have to answer.

699
00:40:42,740 --> 00:40:44,640
Look at this letter. Listen to this:

700
00:40:44,708 --> 00:40:48,542
"Dear Miss Partridge, thanks for writing me.
I have a problem.

701
00:40:48,612 --> 00:40:51,445
"I have 10 shares
of International Projects stock...

702
00:40:51,515 --> 00:40:55,349
"and my sister-in-law just bought 20 shares
of the same stock.

703
00:40:55,419 --> 00:40:59,412
"Would you advise me to buy some more?
Yours truly, Maybelle Rogers."

704
00:40:59,490 --> 00:41:01,549
Now what would you answer her?

705
00:41:02,226 --> 00:41:03,557
- Well, I...
- Go ahead.

706
00:41:03,627 --> 00:41:06,494
You were once head of the company.
What would you tell her?

707
00:41:06,564 --> 00:41:11,399
I'd advise her to buy more stock because
of the soundness of the corporate set-up...

708
00:41:11,469 --> 00:41:14,563
and the prospects of future earnings.
It's very simple.

709
00:41:14,638 --> 00:41:16,003
It's all wrong.

710
00:41:16,073 --> 00:41:19,167
That's not right for a little lady stockholder.

711
00:41:20,010 --> 00:41:22,001
This is what I wrote her.

712
00:41:24,882 --> 00:41:27,112
"Dear Mrs. Rogers,
in answer to your question...

713
00:41:27,184 --> 00:41:29,414
"I think you should buy
10 more shares of stock...

714
00:41:29,487 --> 00:41:32,388
"because if your sister-in-law
has more stock than you...

715
00:41:32,456 --> 00:41:34,424
"she will be impossible.

716
00:41:35,459 --> 00:41:39,122
"Also, it's a very good investment.
Yours truly, Laura Partridge."

717
00:41:39,196 --> 00:41:42,131
- See?
- I think I do.

718
00:41:52,109 --> 00:41:54,703
I took care of that Shotgraven woman.

719
00:41:55,479 --> 00:41:58,710
- Miss Shotgraven, the stockholders list.
- Yes, good.

720
00:41:58,782 --> 00:42:00,807
- Did you hear from McKeever yet?
- Not yet.

721
00:42:00,885 --> 00:42:03,285
He should have been here by now.
I can't imagine...

722
00:42:03,354 --> 00:42:05,584
I'll wait.
I want to be here when you talk to him.

723
00:42:05,656 --> 00:42:07,487
You'd better get the others in here, too.

724
00:42:07,558 --> 00:42:10,288
I wish he'd hurry.
I have an important luncheon engagement.

725
00:42:10,361 --> 00:42:11,760
Yes, I know.

726
00:42:12,696 --> 00:42:15,130
Even if I didn't have, I'm hungry.

727
00:42:18,836 --> 00:42:23,170
- Smoked salmon and peanut butter. Not bad.
- It's a little different.

728
00:42:23,240 --> 00:42:24,673
It's a little sticky, too.

729
00:42:24,742 --> 00:42:27,506
Just a minute.
Sorry, I don't have any napkins.

730
00:42:27,578 --> 00:42:31,412
- I left out the mayonnaise, too.
- You know, I never noticed it.

731
00:42:31,582 --> 00:42:35,018
Do you bring your own lunch everyday?

732
00:42:41,258 --> 00:42:42,748
I'm flattered.

733
00:42:44,094 --> 00:42:47,427
You're the first cover of Newsweek
I ever met personally.

734
00:42:47,498 --> 00:42:50,990
And most people have a picture of their wife
and children on their desk...

735
00:42:51,068 --> 00:42:53,662
and I don't have a wife and children.

736
00:42:55,806 --> 00:42:58,798
I'm certainly flattered. Really, I am.

737
00:43:00,878 --> 00:43:03,369
It was a wonderful article
they wrote about you.

738
00:43:03,447 --> 00:43:07,474
- Made you sound so important and busy.
- I am busy.

739
00:43:07,885 --> 00:43:11,321
Only thing, it was hard for me
to figure out what you were busy at.

740
00:43:11,388 --> 00:43:15,484
Me, too. Most of my time is spent in Senate
Committee rooms answering questions.

741
00:43:15,559 --> 00:43:16,787
What kind of questions?

742
00:43:16,860 --> 00:43:20,159
Mainly they want to know
why I'm not getting things done.

743
00:43:20,230 --> 00:43:22,494
Why aren't you getting things done?

744
00:43:22,566 --> 00:43:25,933
Because I'm always at the Senate
answering questions.

745
00:43:27,004 --> 00:43:29,131
They giving you a hard time?

746
00:43:29,673 --> 00:43:32,870
Not really.
It's just that Washington's different.

747
00:43:32,977 --> 00:43:35,309
The minute
a guy tries to throw his weight around...

748
00:43:35,379 --> 00:43:37,210
there are 10 guys ready to stop him.

749
00:43:37,281 --> 00:43:40,910
You know, the big man stuff
doesn't go too well down there.

750
00:43:41,285 --> 00:43:45,278
Actually, though,
in a way, it's been good for me...

751
00:43:46,390 --> 00:43:47,721
really has.

752
00:43:49,426 --> 00:43:53,760
You're a nice man, McKeever,
a really nice man.

753
00:43:55,165 --> 00:43:57,258
Well, thank you, Miss Partridge.

754
00:43:57,334 --> 00:44:01,327
- And you know, you're nice-looking, too.
- Come, now.

755
00:44:01,405 --> 00:44:05,603
Sure you are.
Listen, this could be a picture of an actor.

756
00:44:05,809 --> 00:44:09,836
It's a picture of just what I am.
An ex-grease monkey who got lucky.

757
00:44:09,913 --> 00:44:11,813
No, this could be...

758
00:44:13,350 --> 00:44:14,874
William Holden.

759
00:44:15,853 --> 00:44:18,583
I think your eyes have gone back on you.

760
00:44:20,090 --> 00:44:24,026
It's funny, though, you saying
that it could be a picture of an actor...

761
00:44:24,094 --> 00:44:27,188
because when I was a kid
I thought I'd give it a whirl.

762
00:44:27,264 --> 00:44:29,232
- The theater, I mean.
- What happened?

763
00:44:29,299 --> 00:44:32,496
I don't know.
All of a sudden I was a businessman.

764
00:44:32,603 --> 00:44:35,800
- Gee, just like me.
- That's right.

765
00:44:36,640 --> 00:44:39,939
People used to say I was pretty good
for an amateur.

766
00:44:40,344 --> 00:44:43,507
I did recitations on Friday afternoons
in school.

767
00:44:43,580 --> 00:44:47,641
There was one piece I had, they used
to applaud like anything when I finished.

768
00:44:47,718 --> 00:44:49,379
Spartacus to the Gladiators.

769
00:44:49,453 --> 00:44:51,785
- What?
- That's the name of the piece.

770
00:44:51,855 --> 00:44:54,847
Spartacus to the Gladiators
by Elijah Kellogg.

771
00:44:58,962 --> 00:45:01,157
You know, I still remember it.

772
00:45:01,498 --> 00:45:03,227
"Ye call me chief..."

773
00:45:10,407 --> 00:45:13,308
It's funny, things that stick in your mind.

774
00:45:17,648 --> 00:45:20,947
- Would you like to hear me do it?
- Sure.

775
00:45:21,185 --> 00:45:24,518
Of course, you know, if you don't like it,
just say so and I'll stop.

776
00:45:24,588 --> 00:45:28,149
I haven't done it for years, you know.
Not since I was a boy.

777
00:45:28,225 --> 00:45:30,921
I know, go ahead. Go on.

778
00:45:36,667 --> 00:45:39,033
Spartacus to the Gladiators.

779
00:45:42,172 --> 00:45:45,903
"Ye call me chief,
and ye do well to call me chief...

780
00:45:45,976 --> 00:45:50,242
"who for twelve long years
has met in the arena every shape of man...

781
00:45:50,314 --> 00:45:53,408
"and beast the broad Empire of Rome
could furnish...

782
00:45:53,484 --> 00:45:56,112
"and never yet has lowered his arm.

783
00:45:57,521 --> 00:46:01,855
"But I was not always thus,
the savage chief of still more savage men.

784
00:46:01,925 --> 00:46:05,986
"My early life ran quiet
as the brook by which I sported...

785
00:46:06,130 --> 00:46:09,156
"and when, at noon, I had gathered
the sheep beneath the shade...

786
00:46:09,233 --> 00:46:12,100
"and played upon my shepherd's flute,
there was a friend...

787
00:46:12,169 --> 00:46:15,468
"the son of a neighbor,
who joined me in my pastime.

788
00:46:16,573 --> 00:46:19,201
"That night
the Romans landed on our coast.

789
00:46:19,276 --> 00:46:22,040
"And I saw the bleeding body of my father...

790
00:46:22,112 --> 00:46:24,945
"cast upon the burning rafters
of our dwelling.

791
00:46:25,015 --> 00:46:28,109
"Today in the arena I killed a man.

792
00:46:29,853 --> 00:46:32,822
"And when I broke
his helmet clasp, behold...

793
00:46:33,690 --> 00:46:35,715
"it was my boyhood friend.

794
00:46:36,059 --> 00:46:37,526
"He knew me...

795
00:46:38,162 --> 00:46:41,359
"smiled faintly, gasped, and died.

796
00:46:41,799 --> 00:46:44,563
"I told the praetor
that man had been my friend.

797
00:46:44,635 --> 00:46:48,696
"I begged the body that I might bear it
away and burn it on the funeral pyre...

798
00:46:48,772 --> 00:46:52,606
"and mourn over it in silence.
Aye, amid the dust of the arena...

799
00:46:52,676 --> 00:46:55,110
"did I beg this poor boon.

800
00:46:56,113 --> 00:46:59,844
"The praetor drew away from me
as though I were pollution...

801
00:47:00,150 --> 00:47:03,381
"and sternly said, 'Let the carrion rot.

802
00:47:03,754 --> 00:47:07,815
"'There are no noblemen but Romans."'

803
00:47:17,067 --> 00:47:18,796
What did you think?

804
00:47:19,803 --> 00:47:20,792
Well...

805
00:47:22,706 --> 00:47:26,437
- No good?
- I wouldn't say that.

806
00:47:29,046 --> 00:47:30,911
You mean you liked it?

807
00:47:31,782 --> 00:47:33,875
I wouldn't say that either.

808
00:47:37,754 --> 00:47:39,779
I wanted you to be honest.

809
00:47:39,857 --> 00:47:43,452
Don't feel bad.
After all, you're Edward L. McKeever.

810
00:47:43,527 --> 00:47:45,290
That's a wonderful thing to be.

811
00:47:45,362 --> 00:47:49,696
I wouldn't want you to be some actor
named Rock McKeever or something.

812
00:47:52,569 --> 00:47:53,866
You know...

813
00:47:53,937 --> 00:47:57,395
all of a sudden I have a feeling
I want to kiss you.

814
00:47:58,208 --> 00:47:59,402
You do?

815
00:48:07,484 --> 00:48:11,284
I'm sorry. What an idea,
wanting to kiss you in your office.

816
00:48:12,289 --> 00:48:14,883
It's all right. I'm on my lunch hour.

817
00:48:16,593 --> 00:48:18,493
I have to see the boys.

818
00:48:38,048 --> 00:48:41,882
Amelia, is Mr. McKeever married?

819
00:48:42,786 --> 00:48:43,810
No.

820
00:48:48,025 --> 00:48:52,519
Amelia, what's the matter?
Are you in trouble?

821
00:48:53,964 --> 00:48:55,363
Bad trouble?

822
00:48:56,967 --> 00:48:58,457
Who's the man?

823
00:48:59,836 --> 00:49:01,303
Mark Jenkins.

824
00:49:01,605 --> 00:49:04,665
It's all my fault.
I made you change your hair.

825
00:49:05,309 --> 00:49:07,641
Maybe if we could make it go back
the way it was...

826
00:49:07,711 --> 00:49:10,145
No, it isn't Mark Jenkins. It's Mr. Snell.

827
00:49:10,213 --> 00:49:12,408
- Mr. Snell!
- Yes.

828
00:49:14,418 --> 00:49:17,080
- Did you tell him?
- Tell him what?

829
00:49:17,621 --> 00:49:19,987
- About your condition.
- What condition?

830
00:49:20,057 --> 00:49:23,424
What... You mean you're not...

831
00:49:25,062 --> 00:49:27,792
Laura, how could you think such a thing?

832
00:49:28,865 --> 00:49:30,833
Amelia, where I come from...

833
00:49:30,901 --> 00:49:34,200
when a girl says she's in trouble,
she's in trouble.

834
00:49:34,438 --> 00:49:35,427
Oh, no.

835
00:49:36,773 --> 00:49:38,798
No, you have it all wrong.

836
00:49:39,910 --> 00:49:43,004
All right, Amelia,
what did Mr. Snell do to you?

837
00:49:43,547 --> 00:49:46,607
He fired me.
He fired me, and now Mark and I...

838
00:49:47,417 --> 00:49:50,215
We were going to be married.
Now we can't afford it.

839
00:49:50,287 --> 00:49:52,949
- Mark has to support his mother.
- Why did he fire you?

840
00:49:53,023 --> 00:49:56,424
Because... I'm so ashamed.

841
00:49:56,526 --> 00:50:00,155
Come on, Amelia.
Pull your head together. Tell me about it.

842
00:50:03,233 --> 00:50:06,930
Laura, I was put in here to spy on you.

843
00:50:09,473 --> 00:50:14,069
They hired you only to keep you from
upsetting these stockholders' meetings.

844
00:50:14,611 --> 00:50:17,136
You weren't supposed to do anything.

845
00:50:18,281 --> 00:50:20,306
You must have sensed that.

846
00:50:21,718 --> 00:50:22,742
No.

847
00:50:25,355 --> 00:50:28,950
I don't get suspicious of people
if they're nice to me.

848
00:50:29,026 --> 00:50:32,826
I wanted to say something
but you were so happy in your work.

849
00:50:35,332 --> 00:50:37,630
Smartest thing they could do.

850
00:50:44,207 --> 00:50:47,176
Amelia, I want to write one more letter.

851
00:50:47,711 --> 00:50:51,738
- Take it down, please. It's a memo.
- What kind of a memo?

852
00:50:51,815 --> 00:50:54,909
It's from Laura Partridge
to Mr. Clifford Snell.

853
00:50:56,686 --> 00:51:00,281
Dear Mr. Snell... Make that "Mr. Snell."

854
00:51:01,491 --> 00:51:04,426
- I'm resigning from the company...
- You don't have to resign...

855
00:51:04,494 --> 00:51:06,291
Take it down, Amelia.

856
00:51:06,463 --> 00:51:09,762
I am resigning from your company
as of here and now.

857
00:51:10,834 --> 00:51:12,927
My reason for doing this...

858
00:51:13,537 --> 00:51:18,440
is because I no longer wish to work
with such mean, unethical people as you.

859
00:51:19,609 --> 00:51:22,203
Kindest regards, Laura Partridge.

860
00:51:23,480 --> 00:51:26,415
Laura, you don't have to resign
just because they fired me.

861
00:51:26,483 --> 00:51:28,075
This is a very rich company.

862
00:51:28,151 --> 00:51:31,143
You can just sit here
and collect your paycheck every week.

863
00:51:31,221 --> 00:51:32,950
Type it up, Amelia.

864
00:51:36,960 --> 00:51:39,224
I still can't understand your attitude.

865
00:51:39,296 --> 00:51:41,491
Boys, that's it. I won't discuss it anymore.

866
00:51:41,565 --> 00:51:44,159
No one can accuse you
of making any personal profit.

867
00:51:44,234 --> 00:51:46,794
- You've sold your stock.
- Let's not go over it again.

868
00:51:46,870 --> 00:51:50,169
I don't think it's right
and I'm not going to do it.

869
00:51:50,407 --> 00:51:52,898
Now if you'll excuse me,
I have an appointment.

870
00:51:52,976 --> 00:51:55,809
I don't think you're being fair, Ed,
not fair at all.

871
00:51:55,879 --> 00:52:00,316
I mean, here we are working hard
for the company day and night...

872
00:52:00,517 --> 00:52:03,782
For heaven's sake, Jack,
when are we going to lunch?

873
00:52:10,227 --> 00:52:11,717
Day and night?

874
00:53:10,453 --> 00:53:14,116
Amelia, I got the craziest letter.
Listen to this:

875
00:53:14,191 --> 00:53:17,991
"I'm writing to you again so soon
because the strangest thing has happened.

876
00:53:18,061 --> 00:53:21,360
"My husband lost his job
after 22 years with the same company.

877
00:53:21,431 --> 00:53:24,628
"Everyone at the factory is saying
it was International Projects...

878
00:53:24,701 --> 00:53:26,168
"that forced them out of business.

879
00:53:26,236 --> 00:53:30,570
"The strange part is that only two years ago,
International Projects bought..."

880
00:53:31,374 --> 00:53:34,707
Does International Projects
own something called Apex Electric Clock?

881
00:53:34,778 --> 00:53:35,767
As a matter of fact...

882
00:53:35,845 --> 00:53:36,903
- Look it up.
- I'll check.

883
00:53:36,980 --> 00:53:40,575
"...two years ago International Projects
bought Apex Electric Clock.

884
00:53:40,650 --> 00:53:43,676
"Why would they do a thing like this
to their own company...

885
00:53:43,753 --> 00:53:46,813
"is what I want to know.
Please answer as soon as possible."

886
00:53:46,890 --> 00:53:49,688
It is our company, all right.
Here it is in our directory.

887
00:53:49,759 --> 00:53:52,284
How could they do a thing like that?

888
00:53:53,897 --> 00:53:56,730
What am I saying?
Of course they could do a thing like that.

889
00:53:56,800 --> 00:54:00,429
Boy, what I could do with this
at a stockholders' meeting.

890
00:54:00,670 --> 00:54:02,001
Mr. Snell.

891
00:54:02,138 --> 00:54:04,470
- Where is my resignation?
- In Mr. Snell's box.

892
00:54:04,541 --> 00:54:06,634
- Get it back.
- I can't, it's locked.

893
00:54:06,710 --> 00:54:09,372
- Break it open. Get a hatchet.
- Laura, you're staying.

894
00:54:09,446 --> 00:54:13,109
Of course, I'm staying. Somebody's
got to keep an eye on these big geniuses.

895
00:54:13,183 --> 00:54:15,708
I want to speak to Mr. Snell, please.

896
00:54:16,353 --> 00:54:17,479
Gone for the day?

897
00:54:17,554 --> 00:54:21,012
It's pretty early
for him to be waltzing out, isn't it?

898
00:54:21,491 --> 00:54:23,516
Yes, you can take a message.

899
00:54:23,593 --> 00:54:27,029
This is Laura Partridge.
The message is, "Who does he think he is...

900
00:54:27,097 --> 00:54:29,395
"and where does he get off
firing my secretary?"

901
00:54:29,466 --> 00:54:32,458
And you tell him I want to see him
first thing in the morning!

902
00:54:32,535 --> 00:54:35,902
And he better have those
four other dummies with him. Whoops.

903
00:54:42,379 --> 00:54:45,371
All right then, gentlemen,
we understand each other...

904
00:54:45,448 --> 00:54:47,848
Miss Shotgraven gets her job back.

905
00:54:49,352 --> 00:54:51,616
Miss Shotgraven gets a raise.

906
00:54:53,123 --> 00:54:57,025
I get all the postage I need
for writing to the stockholders...

907
00:54:58,228 --> 00:55:02,062
and you'll never put another
of our companies out of business.

908
00:55:27,657 --> 00:55:31,616
Laura, how many form letters
for Women No. 8's do you think we'll need?

909
00:55:31,695 --> 00:55:35,426
I think about 1,000 will do it.
Amelia, take a letter, please.

910
00:55:35,498 --> 00:55:37,830
Colonel William B. Butler...

911
00:55:38,201 --> 00:55:40,965
17 Ashton Street, Natchez, Mississippi.

912
00:55:42,439 --> 00:55:46,398
My dear Colonel,
I was mighty pleased to hear from you...

913
00:55:47,110 --> 00:55:47,243
It's ridiculous.
She has a bigger office staff than I have.

914
00:55:47,243 --> 00:55:50,940
It's ridiculous.
She has a bigger office staff than I have.

915
00:55:51,014 --> 00:55:53,778
$800 last week on postage.

916
00:55:54,284 --> 00:55:56,616
The stationery bill was just...

917
00:55:57,620 --> 00:56:01,351
No telling what awful things
she's been writing in those letters.

918
00:56:01,424 --> 00:56:02,948
You and your brother-in-law.

919
00:56:03,026 --> 00:56:05,051
Clifford, don't let's start on Harry again.

920
00:56:05,128 --> 00:56:07,528
You should have thrown him out
on his foolish face.

921
00:56:07,597 --> 00:56:11,727
Cliff, you know how my wife
is about her darling baby brother.

922
00:56:12,335 --> 00:56:14,633
I've been having enough trouble with her
as it is.

923
00:56:14,704 --> 00:56:18,401
- Why don't you try staying home nights?
- No, he'd rather keep Harry.

924
00:56:18,475 --> 00:56:20,443
I just can't do anything about Harry now.

925
00:56:20,510 --> 00:56:23,240
You're going to have to do something
about Laura Partridge!

926
00:56:23,313 --> 00:56:27,374
Yes. We can't have her around here
any longer, snooping and prying.

927
00:56:27,450 --> 00:56:30,817
- Couldn't we send her someplace?
- Say, he's got something there.

928
00:56:30,887 --> 00:56:34,687
Maybe we could send her
on a tour of the plants or something.

929
00:56:35,392 --> 00:56:36,791
Hello, chaps.

930
00:56:36,860 --> 00:56:39,294
We could send her
to one of our other companies.

931
00:56:39,362 --> 00:56:43,355
- We've got a cannery in Alaska.
- Unless Harry decided to close it, too.

932
00:56:43,433 --> 00:56:45,367
Let's be serious for a moment, Clifford.

933
00:56:45,435 --> 00:56:48,063
Now, I do think you fellows
have an interesting idea.

934
00:56:48,138 --> 00:56:51,403
Miss Partridge might enjoy working
in the field for awhile.

935
00:56:51,474 --> 00:56:54,807
- The problem is where to send her.
- I could use a drink.

936
00:56:55,111 --> 00:56:57,409
I wish you fellows
would drink your own stuff.

937
00:56:57,480 --> 00:56:59,778
My expense account
is beginning to look outrageous.

938
00:56:59,849 --> 00:57:04,013
Yes. $1,175 last month. I checked it myself.

939
00:57:04,154 --> 00:57:06,554
Who told you to stick your nose
into my business?

940
00:57:06,623 --> 00:57:07,988
I'm the treasurer, remember?

941
00:57:08,057 --> 00:57:11,356
Yes. We all got to watch our expenses
this coming quarter.

942
00:57:11,428 --> 00:57:15,694
If McKeever doesn't get us contracts,
there'll be a lot of other cutting down here.

943
00:57:15,765 --> 00:57:17,596
You know, Jack, I was thinking.

944
00:57:17,667 --> 00:57:21,865
It seems to me that if you went down
to Washington and saw him personally...

945
00:57:21,938 --> 00:57:23,371
- That's it.
- You mean you'll go?

946
00:57:23,440 --> 00:57:26,273
- Not me. We'll send Laura Partridge.
- What?

947
00:57:26,609 --> 00:57:29,339
We'll ask her to go to Washington
and appeal to McKeever...

948
00:57:29,412 --> 00:57:31,710
for some orders
on behalf of the small stockholders.

949
00:57:31,781 --> 00:57:34,750
- Just a minute, Jack.
- Say, Jack, that's good.

950
00:57:34,818 --> 00:57:37,286
You know that woman's
liable to talk him into it.

951
00:57:37,353 --> 00:57:40,220
He always spoke of doing something
for the small stockholder.

952
00:57:40,290 --> 00:57:42,554
- Do you suppose she'll go?
- Why not?

953
00:57:42,625 --> 00:57:46,584
She's beefing about how the cut
in the dividend is hurting her stockholders.

954
00:57:46,663 --> 00:57:49,291
Here's her chance to do something for them.

955
00:57:49,365 --> 00:57:53,199
We'll give her an expense account,
let her buy herself some clothes and things.

956
00:57:53,269 --> 00:57:54,361
She'll go.

957
00:57:54,437 --> 00:57:58,396
It's not a bad idea. I hate to admit it, Jack,
but it's not a bad idea at all.

958
00:57:58,475 --> 00:58:01,376
Thank you, Clifford.
Now get me Miss Partridge, please.

959
00:58:01,444 --> 00:58:04,379
There's only one flaw
in sending Miss Partridge to Washington.

960
00:58:04,447 --> 00:58:06,813
- What's that?
- She'll be back.

961
00:58:06,883 --> 00:58:09,943
So we'll send her someplace else,
like you suggested, Warren...

962
00:58:10,019 --> 00:58:13,546
on a tour of the plants, as Ambassador
of Goodwill from the home office.

963
00:58:13,623 --> 00:58:16,387
- She could tour the country.
- And our foreign branches.

964
00:58:16,459 --> 00:58:18,586
She could be gone for years.

965
00:58:23,399 --> 00:58:27,130
Hello, Miss Partridge?
This is Mr. Blessington.

966
00:58:27,504 --> 00:58:29,369
Hello, Mr. Blessington.

967
00:58:29,439 --> 00:58:32,499
Miss Partridge,
I'd like to see you this afternoon...

968
00:58:32,575 --> 00:58:34,270
if you don't mind.

969
00:58:35,411 --> 00:58:38,278
The Board of Directors
have decided to entrust you...

970
00:58:38,348 --> 00:58:41,249
with a very important and delicate mission.

971
00:58:41,351 --> 00:58:43,785
A mission? What kind of a mission?

972
00:58:44,521 --> 00:58:47,388
It would be sort of ambassador...

973
00:58:47,757 --> 00:58:51,693
like Clare Boothe Luce.

974
00:58:56,733 --> 00:59:00,499
So Laura flew to Washington to help
her company and the small stockholders...

975
00:59:00,570 --> 00:59:04,097
and incidentally, to take another crack
at her Prince Charming.

976
00:59:04,173 --> 00:59:06,937
He was having troubles of his own
at the Pentagon.

977
00:59:07,010 --> 00:59:10,173
Not all his own,
the Senate was helping a little.

978
00:59:10,580 --> 00:59:14,107
- Get me Harrington on the private line.
- Yes, Mr. McKeever.

979
00:59:18,521 --> 00:59:21,251
McKeever. Joe? Oh, General.

980
00:59:22,492 --> 00:59:25,188
I'm sorry. General, I'll call you back.

981
00:59:28,298 --> 00:59:31,699
McKeever. Joe?
I've been expecting to hear from you.

982
00:59:32,135 --> 00:59:34,933
What? I can't let you
know on the equipment...

983
00:59:35,004 --> 00:59:38,337
until I hear from the Senate
about the new appropriation.

984
00:59:38,441 --> 00:59:41,239
How do I know? If I can wait, so can you.

985
00:59:41,711 --> 00:59:44,145
- What have you got?
- Maj. Gen. Beckley called...

986
00:59:44,213 --> 00:59:45,339
Tell him it's okay.

987
00:59:45,415 --> 00:59:47,349
The French Ambassador
asked about Thursday.

988
00:59:47,417 --> 00:59:48,441
Tender my regrets.

989
00:59:48,518 --> 00:59:51,248
Then some personal calls.
I didn't know if you'd want to talk.

990
00:59:51,321 --> 00:59:52,481
- Mr. Wilkins?
- No.

991
00:59:52,555 --> 00:59:54,045
- Mr. Hanover?
- No.

992
00:59:54,123 --> 00:59:55,454
- General Aldrich?
- No.

993
00:59:55,525 --> 00:59:57,049
- Madame Dupont?
- No.

994
00:59:57,126 --> 01:00:00,892
Miss Laura Partridge.
Harry Walker, Prince Michael...

995
01:00:01,364 --> 01:00:02,797
- Agnes Wilkinson.
- Wait a minute.

996
01:00:02,865 --> 01:00:04,457
- What was that name?
- Agnes Wilkinson.

997
01:00:04,534 --> 01:00:05,466
No, before that.

998
01:00:05,535 --> 01:00:07,093
- Prince Michael.
- No.

999
01:00:07,170 --> 01:00:08,831
- Harry Walker?
- No.

1000
01:00:08,905 --> 01:00:12,068
- Miss Laura Partridge?
- That's it. When did she call?

1001
01:00:12,141 --> 01:00:13,665
She's called three times.

1002
01:00:13,743 --> 01:00:16,177
- From New York?
- No, she's here in Washington.

1003
01:00:16,245 --> 01:00:18,406
She's been trying to see you,
didn't say why.

1004
01:00:18,481 --> 01:00:21,939
Told her it'd be at least two weeks.
I knew you wouldn't want to see her.

1005
01:00:22,018 --> 01:00:25,010
What do you mean you knew
I wouldn't want to see Miss Partridge?

1006
01:00:25,088 --> 01:00:26,817
Why ever would you?

1007
01:00:28,091 --> 01:00:32,755
I don't know, but see if you can find her.
Never mind. McKeever.

1008
01:00:33,896 --> 01:00:37,263
What? Now wait a minute.

1009
01:00:38,167 --> 01:00:42,604
I did not say the Ambassador is a baboon.
I simply stated...

1010
01:00:42,672 --> 01:00:46,574
that I thought the country
would be better represented by a baboon.

1011
01:00:47,610 --> 01:00:49,703
All right, so I'm tactless!

1012
01:00:51,280 --> 01:00:52,338
Yes.

1013
01:00:56,819 --> 01:00:58,616
Williams! What is it?

1014
01:00:59,656 --> 01:01:02,887
- Sen. Simpkins is here, and...
- Send him in.

1015
01:01:04,027 --> 01:01:05,551
You may go in, Senator.

1016
01:01:05,628 --> 01:01:08,825
- Hope I'm not disturbing you, Ed.
- Not at all, Senator.

1017
01:01:09,198 --> 01:01:11,564
This lady's been trying to see you
so I brought her.

1018
01:01:11,634 --> 01:01:13,397
Hello, Mr. McKeever.

1019
01:01:15,304 --> 01:01:18,000
Your secretary kept saying you weren't here.

1020
01:01:18,074 --> 01:01:21,271
I remembered you told me
the Senate was always dragging you there.

1021
01:01:21,344 --> 01:01:23,539
So I went over there. But you weren't there.

1022
01:01:23,613 --> 01:01:26,582
Then I asked Sen. Simpkins
if he could help me find you...

1023
01:01:26,649 --> 01:01:31,143
and he took me back over here
and it turns out here you are, here.

1024
01:01:32,255 --> 01:01:34,052
I'm glad you're here.

1025
01:01:34,857 --> 01:01:36,586
Thank you for bringing her over.

1026
01:01:36,659 --> 01:01:39,594
No trouble at all, Ed.
I was going to drop over anyway.

1027
01:01:39,662 --> 01:01:42,825
We may have good news for you
on that appropriation very shortly.

1028
01:01:42,899 --> 01:01:45,595
- Yes, but when?
- Don't know. You have to be a little...

1029
01:01:45,668 --> 01:01:49,126
- I know, patient.
- Yeah, that's it. You're catching on.

1030
01:01:49,205 --> 01:01:51,867
- Goodbye, Miss Partridge.
- Goodbye, Senator. Thank you.

1031
01:01:51,941 --> 01:01:52,965
It was my pleasure.

1032
01:01:53,042 --> 01:01:56,637
You know, Ed,
this little lady certainly has a way with her.

1033
01:01:56,713 --> 01:01:57,941
Goodbye.

1034
01:02:08,091 --> 01:02:09,820
Won't you sit down?

1035
01:02:10,893 --> 01:02:12,224
Thank you.

1036
01:02:12,428 --> 01:02:15,829
He's a nice man, the Senator,
but your secretary...

1037
01:02:15,898 --> 01:02:17,798
He's trying to protect me.

1038
01:02:17,867 --> 01:02:20,131
He doesn't have to protect you against me.

1039
01:02:20,203 --> 01:02:23,832
He doesn't know that.
And I'm not so sure about it myself.

1040
01:02:24,574 --> 01:02:28,101
- I guess you're surprised to see me.
- I certainly am.

1041
01:02:28,745 --> 01:02:31,009
Excuse me. McKeever.

1042
01:02:32,615 --> 01:02:35,345
No, I can't give you the NATO on dato...

1043
01:02:35,685 --> 01:02:39,382
the dato on NATA, the data on NATO.

1044
01:02:39,889 --> 01:02:40,913
No.

1045
01:02:41,324 --> 01:02:43,485
These phones. Where were we?

1046
01:02:44,861 --> 01:02:46,089
You said...

1047
01:02:46,162 --> 01:02:49,222
No, I said, were you surprised to see me...

1048
01:02:49,298 --> 01:02:51,630
and you said you certainly am.

1049
01:02:53,169 --> 01:02:55,694
I was hoping to talk to you again...

1050
01:02:55,772 --> 01:02:58,263
because the last time I saw you, I...

1051
01:02:58,674 --> 01:03:03,543
- It was an abrupt departure.
- It was abrupt. You ran like a thief.

1052
01:03:05,014 --> 01:03:07,642
Miss Partridge, you see,
I'm a businessman...

1053
01:03:07,717 --> 01:03:10,277
and all my life
I've concentrated on business.

1054
01:03:10,353 --> 01:03:12,378
Now, this has necessarily forced me...

1055
01:03:12,455 --> 01:03:15,856
to devote more of my time to some things
and less to others.

1056
01:03:15,925 --> 01:03:18,985
- You understand?
- Sure. You're scared of girls.

1057
01:03:21,898 --> 01:03:23,763
Miss Partridge, I'm a very busy man.

1058
01:03:23,833 --> 01:03:26,631
If you're here on business,
state your business.

1059
01:03:26,702 --> 01:03:30,968
All right, I'll state my business.
The Board of Directors of International...

1060
01:03:32,208 --> 01:03:35,769
- What's "aha"?
- The Board of Directors. That explains it.

1061
01:03:35,845 --> 01:03:37,813
They sent you down here, didn't they?

1062
01:03:37,880 --> 01:03:40,075
Sent you to get business for the company.

1063
01:03:40,149 --> 01:03:43,710
That's a nasty thing.
A young girl comes to Washington...

1064
01:03:43,786 --> 01:03:47,381
to try and get an innocent, honest
businessman to do something unethical...

1065
01:03:47,456 --> 01:03:49,390
to entice him with her wiles.

1066
01:03:49,458 --> 01:03:54,191
My wiles. I didn't try to use
one single, solitary wile on you.

1067
01:03:54,263 --> 01:03:56,857
Then what are you all dressed up for?

1068
01:03:57,667 --> 01:04:02,331
- I'm not dressed up. It's just an old rag.
- It's brand-new and expensive, too.

1069
01:04:02,405 --> 01:04:05,772
- You came here as a temptress to tempt me.
- I did not.

1070
01:04:05,842 --> 01:04:09,141
And that's a new perfume, too.
What's the name of it?

1071
01:04:12,448 --> 01:04:14,439
- Temptation.
- I thought so.

1072
01:04:14,517 --> 01:04:17,577
- New hat, shoes. Where'd they come from?
- Okay, the company...

1073
01:04:17,653 --> 01:04:21,851
The company. They outfitted you in silks
and perfumes to break down my morale.

1074
01:04:21,924 --> 01:04:25,917
They sent Delilah to call on Samson.
You're here to give me a haircut!

1075
01:04:25,995 --> 01:04:27,519
- You're crazy!
- Go ahead.

1076
01:04:27,597 --> 01:04:28,586
Go ahead what?

1077
01:04:28,664 --> 01:04:30,825
Why are you afraid?
You said I'm scared of girls.

1078
01:04:30,900 --> 01:04:32,595
You want business? So go ahead.

1079
01:04:32,668 --> 01:04:35,466
Break down my morale!
Tamper with my ethics!

1080
01:04:35,538 --> 01:04:36,869
All right!

1081
01:04:38,507 --> 01:04:41,305
There. I tampered with your ethics, okay?

1082
01:04:50,253 --> 01:04:53,745
Miss Partridge,
I just can't give you any business.

1083
01:04:54,590 --> 01:04:56,615
I don't want any business.

1084
01:04:57,426 --> 01:05:01,829
- You don't want any?
- I do, but the way things are, I don't.

1085
01:05:02,431 --> 01:05:04,160
I don't follow you.

1086
01:05:06,702 --> 01:05:10,160
The Board of Directors said
they sent me down here to get business...

1087
01:05:10,239 --> 01:05:13,538
but the real reason
was to get me out of the office.

1088
01:05:13,910 --> 01:05:16,743
But the really real reason that I came down...

1089
01:05:16,812 --> 01:05:18,871
was to get you to do something.

1090
01:05:19,448 --> 01:05:20,540
What?

1091
01:05:22,752 --> 01:05:26,188
I want you to come back
and take over International Projects again.

1092
01:05:26,255 --> 01:05:29,622
- You what?
- We really need you.

1093
01:05:30,092 --> 01:05:32,117
The little stockholders...

1094
01:05:33,930 --> 01:05:35,192
McKeever.

1095
01:05:35,998 --> 01:05:39,058
What? Say that again.

1096
01:05:41,037 --> 01:05:44,302
Yes, Senator, you were right.
Yeah, you were right.

1097
01:05:44,740 --> 01:05:46,071
Thank you.

1098
01:05:57,053 --> 01:05:58,315
Yes, sir.

1099
01:05:59,055 --> 01:06:00,716
Our appropriation came through.

1100
01:06:00,790 --> 01:06:03,452
Release all those contracts
we've been holding.

1101
01:06:03,526 --> 01:06:05,858
- Laura, you brought me luck.
- I did?

1102
01:06:05,928 --> 01:06:09,261
If you knew what I've been going through
trying to get this finalized.

1103
01:06:09,332 --> 01:06:11,994
- You mean it's done?
- Done? It calls for a celebration.

1104
01:06:12,068 --> 01:06:14,332
- It certainly does.
- I'll show you the town.

1105
01:06:14,403 --> 01:06:17,167
I'd like to see it, too.
All I've seen so far is the Senate.

1106
01:06:17,239 --> 01:06:19,434
- If your job here is finished, then...
- Let's leave.

1107
01:06:19,508 --> 01:06:22,739
That means there's no reason
why you can't come back to the company.

1108
01:06:22,812 --> 01:06:25,474
I don't want to talk about the company.
Let's do the town.

1109
01:06:25,548 --> 01:06:28,210
Now, what's the first thing you'd like to see?

1110
01:06:28,284 --> 01:06:30,377
I'd like to see the Senate.

1111
01:06:39,862 --> 01:06:42,422
- Sure you want to see the Senate?
- Yes, I want to...

1112
01:06:42,498 --> 01:06:45,365
- But all those steps?
- Come on.

1113
01:06:47,136 --> 01:06:51,129
And so, gentlemen, this project,
as I have outlined it to you here today...

1114
01:06:51,207 --> 01:06:53,903
should prove a boon
to my state and to the nation.

1115
01:06:53,976 --> 01:06:57,412
And within 10 years
it will have begun to pay for itself...

1116
01:06:57,480 --> 01:06:59,675
at a saving
to the Department of Agriculture...

1117
01:06:59,749 --> 01:07:02,616
of some $12 million a year.

1118
01:07:02,685 --> 01:07:04,778
And now if there are any questions...

1119
01:07:04,854 --> 01:07:07,880
- Mr. Congressman, I'd like to know why...
- No.

1120
01:07:16,899 --> 01:07:19,129
- I hate to say this...
- Then don't say it.

1121
01:07:19,201 --> 01:07:21,533
But I really have to catch that last plane.

1122
01:07:21,604 --> 01:07:23,663
Stay over. You can go back in the morning.

1123
01:07:23,739 --> 01:07:25,331
Where'll I stay?

1124
01:07:26,008 --> 01:07:28,408
I can get you a room in my hotel.

1125
01:07:29,378 --> 01:07:31,209
I didn't even bring a toothbrush.

1126
01:07:31,280 --> 01:07:35,046
I just bought 3 million toothbrushes
for the United States Army.

1127
01:07:35,117 --> 01:07:37,210
I think we could spare one.

1128
01:07:41,257 --> 01:07:44,249
I'm very glad to be staying at your hotel.

1129
01:07:46,028 --> 01:07:48,394
- You are?
- Yes.

1130
01:07:52,802 --> 01:07:54,633
This is beautiful.

1131
01:07:55,071 --> 01:07:57,699
It looks like something in the movies.

1132
01:07:59,542 --> 01:08:00,770
Stuffed?

1133
01:08:01,243 --> 01:08:05,145
You must have an awful lot of pull
to get something like this.

1134
01:08:05,214 --> 01:08:07,648
I think you'll be comfortable here
for tonight.

1135
01:08:07,716 --> 01:08:10,412
Will I? And how did you ever dig this up?

1136
01:08:10,486 --> 01:08:14,286
One of my military aides got it.
Probably requisitioned it from his wife.

1137
01:08:14,356 --> 01:08:16,688
This never belonged to any wife.

1138
01:08:19,395 --> 01:08:20,987
Sleep well, Laura. Good night.

1139
01:08:21,063 --> 01:08:23,964
Don't go yet. Please stay a little bit longer.

1140
01:08:24,033 --> 01:08:25,864
- Please.
- If you...

1141
01:08:25,935 --> 01:08:28,927
I really haven't had a chance to talk to you.

1142
01:08:29,038 --> 01:08:31,006
You've got to listen to me.

1143
01:08:31,440 --> 01:08:33,340
All right, don't listen to me!

1144
01:08:33,409 --> 01:08:35,036
You listen to me!

1145
01:08:38,614 --> 01:08:40,445
Laura, you've got to understand.

1146
01:08:40,516 --> 01:08:45,317
I was appointed to this job by the President
of the United States. It's a great honor.

1147
01:08:46,288 --> 01:08:47,448
What do you mean "aha?"

1148
01:08:47,523 --> 01:08:49,252
So that's it. You're all blown up...

1149
01:08:49,325 --> 01:08:51,657
with your own importance,
just like a ham actor.

1150
01:08:51,727 --> 01:08:53,854
You've done what you set out to do.

1151
01:08:53,929 --> 01:08:57,831
Now you want to stick around Washington
and bask in your glory.

1152
01:08:59,268 --> 01:09:03,500
That wasn't a very nice thing to say,
and it's not true.

1153
01:09:03,572 --> 01:09:07,064
All right, then let me ask you this.

1154
01:09:07,143 --> 01:09:08,610
If you do stay in Washington...

1155
01:09:08,677 --> 01:09:11,305
will you give International Projects
government contracts?

1156
01:09:11,380 --> 01:09:13,871
If I feel the Government needs
International's output...

1157
01:09:13,949 --> 01:09:16,213
I'll give them all the business
they can handle.

1158
01:09:16,285 --> 01:09:18,549
- Don't you dare.
- What?

1159
01:09:18,621 --> 01:09:21,249
As a United States citizen, I protest.

1160
01:09:21,590 --> 01:09:23,785
Now you've got me thoroughly confused.

1161
01:09:23,859 --> 01:09:26,794
If you let those dopey directors
do business with Washington...

1162
01:09:26,862 --> 01:09:29,922
they'll close down the government
like they did Apex Clock.

1163
01:09:30,032 --> 01:09:32,023
Like they did Apex Clock?

1164
01:09:32,268 --> 01:09:36,261
Now, don't be ridiculous.
Apex Clock is one of our own companies.

1165
01:09:37,706 --> 01:09:39,435
Sit down, McKeever.

1166
01:09:40,543 --> 01:09:44,240
I've got something to tell you.
And if this doesn't do it, nothing will.

1167
01:09:44,313 --> 01:09:47,874
Once upon a time,
there was a little lady stockholder...

1168
01:10:48,510 --> 01:10:50,478
- Who is it?
- McKeever.

1169
01:10:59,154 --> 01:11:00,815
What's the matter?

1170
01:11:01,557 --> 01:11:02,922
What is it?

1171
01:11:04,059 --> 01:11:07,790
What are you prowling around in the middle
of the night for? Are you all right?

1172
01:11:07,863 --> 01:11:11,026
Are you sick or something?
Answer me, what is it?

1173
01:11:11,100 --> 01:11:13,227
Laura, I've made a decision.

1174
01:11:14,536 --> 01:11:16,766
I'm going back to the company.

1175
01:11:17,373 --> 01:11:20,206
You're going to resign
from the Government?

1176
01:11:20,376 --> 01:11:21,434
What's the matter?

1177
01:11:21,510 --> 01:11:23,842
You just can't keep anything secret
in this town.

1178
01:11:23,912 --> 01:11:26,278
But it's wonderful.
Why should it be a secret?

1179
01:11:26,348 --> 01:11:27,872
It's the smartest thing you've done.

1180
01:11:27,950 --> 01:11:29,611
But it can't come out in the papers...

1181
01:11:29,685 --> 01:11:31,516
until after I've spoken to the President.

1182
01:11:31,587 --> 01:11:34,522
And also, I don't want Blessington
and the boys to know...

1183
01:11:34,590 --> 01:11:38,287
I'm coming back until I'm right
on the scene, ready to move in.

1184
01:11:38,360 --> 01:11:41,261
We'll slip out of the hotel quietly
first thing in the morning.

1185
01:11:41,330 --> 01:11:42,729
Okay!

1186
01:11:44,099 --> 01:11:47,296
- Thanks for coming to Washington.
- You're welcome.

1187
01:11:48,937 --> 01:11:49,995
Good night, McKeever.

1188
01:11:50,072 --> 01:11:53,564
- But I'm not running this time.
- No, I am.

1189
01:11:55,411 --> 01:11:58,244
Thanks, anyway.
Good night, Laura, and get some sleep.

1190
01:11:58,314 --> 01:11:59,804
Who can sleep?

1191
01:12:03,986 --> 01:12:06,181
You know, plane reservations
are very hard to get.

1192
01:12:06,255 --> 01:12:09,622
Look, not a word until we're out
of the hotel, you know how...

1193
01:12:14,229 --> 01:12:17,494
How long will it take you to clean out your...

1194
01:12:21,904 --> 01:12:23,496
There he is now!

1195
01:12:25,174 --> 01:12:26,766
Close the doors!

1196
01:12:27,776 --> 01:12:29,505
No, open the doors!

1197
01:12:32,348 --> 01:12:33,940
Close the doors.

1198
01:12:36,618 --> 01:12:38,711
- Now what?
- The basement.

1199
01:12:38,787 --> 01:12:40,448
- Yes, sir.
- How do you think they knew?

1200
01:12:40,522 --> 01:12:41,887
Who knows?

1201
01:12:49,798 --> 01:12:53,598
- How do you get out of here?
- Why, there's a door over there.

1202
01:12:55,070 --> 01:12:55,170
And now, the 8:00 news roundup,
Bill Parker reporting.

1203
01:12:55,170 --> 01:12:58,503
And now, the 8:00 news roundup,
Bill Parker reporting.

1204
01:12:58,574 --> 01:13:01,566
And a very good evening to you,
ladies and gentlemen.

1205
01:13:01,643 --> 01:13:04,476
And now let's have a look
at the top story of the day.

1206
01:13:04,546 --> 01:13:08,346
This afternoon, in the nation's capital,
one of the Government's key figures...

1207
01:13:08,417 --> 01:13:12,148
Edward L. McKeever,
handed in his resignation.

1208
01:13:12,221 --> 01:13:16,317
Members of both parties were stunned
by the suddenness of McKeever's decision...

1209
01:13:16,392 --> 01:13:18,451
to return to private industry.

1210
01:13:18,527 --> 01:13:20,620
And now here are
the first films of McKeever...

1211
01:13:20,696 --> 01:13:23,631
as he left his Washington hotel
this morning.

1212
01:13:34,576 --> 01:13:36,339
- Come on!
- There's McKeever!

1213
01:13:36,412 --> 01:13:39,040
We want to ask you a couple of questions.

1214
01:13:39,381 --> 01:13:41,781
- Wait a minute!
- Give us a story!

1215
01:13:41,850 --> 01:13:45,581
All right! Now, one at a time, boys.

1216
01:13:45,654 --> 01:13:47,053
Do you have anything to add...

1217
01:13:47,122 --> 01:13:49,454
to Drew Pearson's report
of your resignation?

1218
01:13:49,525 --> 01:13:51,254
I haven't exactly resigned yet.

1219
01:13:51,326 --> 01:13:53,351
I'm on my way to the President
to do that now.

1220
01:13:53,429 --> 01:13:55,659
And I don't think
I should say anything beforehand.

1221
01:13:55,731 --> 01:13:57,699
- But you are resigning?
- What are your plans?

1222
01:13:57,766 --> 01:14:01,964
I think I can serve my country best
by going back to International Projects.

1223
01:14:02,037 --> 01:14:05,302
- Who's this lady, Mr. McKeever?
- Just a business associate.

1224
01:14:24,593 --> 01:14:24,893
Anyway, ladies, this is the part of the story
that will fascinate you.

1225
01:14:24,893 --> 01:14:29,227
Anyway, ladies, this is the part of the story
that will fascinate you.

1226
01:14:29,498 --> 01:14:31,329
Late yesterday afternoon...

1227
01:14:31,400 --> 01:14:35,234
Mr. McKeever arrived
at La Guardia Airport from Washington.

1228
01:14:35,604 --> 01:14:39,438
And still accompanying him was,
that's right...

1229
01:14:39,541 --> 01:14:42,999
the mystery woman
who left Washington with him...

1230
01:14:43,245 --> 01:14:46,976
after having, by a strange coincidence...

1231
01:14:47,049 --> 01:14:50,450
spent the night
at the same hotel in Washington.

1232
01:14:51,186 --> 01:14:53,882
She even went to the Pentagon with him.

1233
01:14:54,556 --> 01:14:57,286
And here we see a picture of Mr. McKeever...

1234
01:14:57,359 --> 01:15:00,886
leaving the Pentagon
after closing up his office.

1235
01:15:02,164 --> 01:15:03,961
There she is, ladies.

1236
01:15:06,068 --> 01:15:07,467
This whole story has...

1237
01:15:07,536 --> 01:15:11,131
such a wonderfully exciting romantic flavor.

1238
01:15:12,407 --> 01:15:14,932
And now, ladies,
let me tell you about Double Tint...

1239
01:15:15,010 --> 01:15:19,447
the new hair dye
that can turn you into a mystery woman.

1240
01:15:20,682 --> 01:15:24,345
Real smart. Very smart,
sending her to Washington.

1241
01:15:24,419 --> 01:15:27,013
How did I know
she was going to bring him back?

1242
01:15:27,189 --> 01:15:28,816
You chaps seen the papers?

1243
01:15:28,891 --> 01:15:30,882
No, Harry, we haven't seen the papers.

1244
01:15:30,959 --> 01:15:33,894
For the past 24 hours,
we've been living in a tree.

1245
01:15:34,162 --> 01:15:38,155
Mother landed
a record-breaking bluefin tuna off Florida.

1246
01:15:38,433 --> 01:15:40,424
- It weighed over...
- Harry!

1247
01:15:41,303 --> 01:15:44,397
I would suggest you look at the front page.

1248
01:15:44,573 --> 01:15:46,507
Then turn to the want ads.

1249
01:15:47,175 --> 01:15:50,076
McKeever's here. He's in the building.

1250
01:15:50,445 --> 01:15:51,776
He's losing no time.

1251
01:15:51,847 --> 01:15:54,008
He'll want to be chairman
of the board again.

1252
01:15:54,082 --> 01:15:55,515
And president of the company.

1253
01:15:55,584 --> 01:15:56,846
And I shall be vice president.

1254
01:15:56,919 --> 01:15:58,511
We'll all be moved back.

1255
01:15:58,587 --> 01:16:00,885
- What about me?
- He'll fire you.

1256
01:16:01,290 --> 01:16:03,383
That cheers me up a little.

1257
01:16:03,625 --> 01:16:06,287
Look, we chaps aren't going to
take this lying down.

1258
01:16:06,361 --> 01:16:08,886
After all, we've got the votes, haven't we?

1259
01:16:09,565 --> 01:16:10,759
Well, you do.

1260
01:16:13,302 --> 01:16:16,271
For once in his life,
your brother-in-law may have something.

1261
01:16:16,338 --> 01:16:18,670
- How do you mean?
- What are we scared of?

1262
01:16:18,740 --> 01:16:21,573
McKeever was boss for so long,
we're shaking in our boots...

1263
01:16:21,643 --> 01:16:25,170
but now we're in the driver's seat.
He's got no stock.

1264
01:16:26,748 --> 01:16:28,079
That's true.

1265
01:16:28,150 --> 01:16:30,914
- How will we handle this?
- We don't pull any punches.

1266
01:16:30,986 --> 01:16:32,783
- We get right...
- I'll handle it.

1267
01:16:32,854 --> 01:16:35,846
All right, you do the talking.
Be as diplomatic as you want.

1268
01:16:35,924 --> 01:16:37,050
Just don't weaken!

1269
01:16:37,125 --> 01:16:40,492
Very well, boys.
Now this isn't going to be pleasant.

1270
01:16:41,496 --> 01:16:43,191
- Yeah.
- Mr. McKeever's here.

1271
01:16:43,265 --> 01:16:45,290
Send him right in, please.

1272
01:16:45,567 --> 01:16:47,592
Now let me do the talking.

1273
01:16:48,036 --> 01:16:50,436
Boys, McKeever is back.

1274
01:16:50,973 --> 01:16:53,203
Would you care to make
a small wager on that?

1275
01:16:53,275 --> 01:16:55,539
Please, Harry, I'm doing the talking.

1276
01:16:59,047 --> 01:17:00,776
It's been so exciting, Laura.

1277
01:17:00,849 --> 01:17:03,511
All those pictures of you
in the paper and on television.

1278
01:17:03,585 --> 01:17:06,679
And those terrible headlines,
weren't they wonderful?

1279
01:17:06,755 --> 01:17:10,384
The phone hasn't stopped ringing.
LIFE magazine called up, and LOOK...

1280
01:17:10,459 --> 01:17:14,054
and several television producers called,
and a lot of theatrical agents.

1281
01:17:14,129 --> 01:17:16,757
- Agents called me?
- Sure, lots of them.

1282
01:17:17,399 --> 01:17:20,994
Tell me, Laura, is it true that Mr. McKeever
is coming back to the company?

1283
01:17:21,069 --> 01:17:23,060
Sure. Hello.

1284
01:17:30,612 --> 01:17:32,273
What's the matter?

1285
01:17:34,549 --> 01:17:37,279
- Frozen out of my own company.
- What?

1286
01:17:40,555 --> 01:17:41,783
What happened?

1287
01:17:41,857 --> 01:17:43,882
I'm out and they're in.
That's what happened.

1288
01:17:43,959 --> 01:17:46,894
Jack Blessington telling me
I was all washed up.

1289
01:17:46,962 --> 01:17:49,658
And that Snell, throwing in his two cents.

1290
01:17:49,798 --> 01:17:51,322
Clifford Snell.

1291
01:17:51,400 --> 01:17:55,393
I should have fired him 15 years ago,
when I caught him taking home paper clips.

1292
01:17:55,470 --> 01:17:58,598
- I don't understand what happened.
- It's very simple to understand.

1293
01:17:58,674 --> 01:18:02,371
I spent half my life building this company,
and now I'm out.

1294
01:18:05,480 --> 01:18:07,778
Didn't you bring up Apex Clock?

1295
01:18:07,849 --> 01:18:09,510
The way Snell has juggled the books...

1296
01:18:09,584 --> 01:18:12,644
the Apex Clock deal
looks like a stroke of financial genius.

1297
01:18:12,721 --> 01:18:16,122
Brother, did I underestimate those guys.

1298
01:18:16,625 --> 01:18:19,992
They're more crooked
than even you thought they were.

1299
01:18:20,262 --> 01:18:21,957
- It's my fault.
- Nonsense.

1300
01:18:22,030 --> 01:18:24,430
Yes, it is.
I made you come back from Washington.

1301
01:18:24,499 --> 01:18:28,128
You were right.
I had to come back to find out for myself.

1302
01:18:28,804 --> 01:18:31,932
- Isn't there anything you can do?
- Like what?

1303
01:19:00,469 --> 01:19:02,437
What are you doing?

1304
01:19:02,704 --> 01:19:05,798
Packing. If you're through, so am I.

1305
01:19:06,842 --> 01:19:10,835
Look, I'm not going to roll over
and play dead for these guys. I'll get them.

1306
01:19:10,912 --> 01:19:13,437
Sure you will. They're not so smart.

1307
01:19:16,885 --> 01:19:20,651
I'm sorry, Laura.
I know how much you love this job.

1308
01:19:20,722 --> 01:19:23,657
Don't be silly. Here, unplug the coffee pot.

1309
01:19:49,918 --> 01:19:52,853
Laura, look at this. I'm fired again.

1310
01:19:52,921 --> 01:19:54,855
They're closing down the whole department.

1311
01:19:57,159 --> 01:19:58,956
Why did they do this?

1312
01:20:01,229 --> 01:20:02,890
You see, Amelia...

1313
01:20:03,231 --> 01:20:06,758
when the directors sent me to Washington
to see Mr. McKeever...

1314
01:20:06,835 --> 01:20:10,168
Wait a minute. Repeat what you just said.

1315
01:20:10,238 --> 01:20:12,763
- You see, Amelia...
- No, to me.

1316
01:20:12,908 --> 01:20:14,739
You see, Amelia...

1317
01:20:14,810 --> 01:20:18,302
when the directors sent me to Washington
to see Mr. McKeever...

1318
01:20:18,380 --> 01:20:20,280
- That's it!
- That's what?

1319
01:20:20,348 --> 01:20:23,146
We can get them out
for committing a criminal act.

1320
01:20:23,218 --> 01:20:25,118
- They did send you to Washington.
- Yes.

1321
01:20:25,187 --> 01:20:27,553
They bought you clothes,
gave you an airplane ticket.

1322
01:20:27,622 --> 01:20:30,455
Sent you to pressure me
into giving them government contracts.

1323
01:20:30,525 --> 01:20:32,755
- That's right.
- Will you testify to that in court?

1324
01:20:32,828 --> 01:20:34,591
- Of course.
- Then we've got them!

1325
01:20:34,663 --> 01:20:38,531
There happens to be a law against that,
Laura, a federal law.

1326
01:20:39,034 --> 01:20:41,559
I know, the Mann Act!

1327
01:20:55,650 --> 01:20:57,845
Please, ladies and gentlemen.

1328
01:20:58,520 --> 01:20:59,748
Proceed.

1329
01:20:59,888 --> 01:21:03,483
Miss Partridge, it seems to me
that you're being very evasive.

1330
01:21:03,558 --> 01:21:05,856
It doesn't seem that way to me.

1331
01:21:06,127 --> 01:21:07,719
Let's try again.

1332
01:21:08,463 --> 01:21:11,864
Mr. Snell's testimony,
corroborated by his colleagues...

1333
01:21:11,933 --> 01:21:15,198
states that the decision to go to Washington
was entirely your own.

1334
01:21:15,270 --> 01:21:17,329
That the company
would not dream of sending...

1335
01:21:17,405 --> 01:21:19,396
an unregistered lobbyist to Washington.

1336
01:21:19,474 --> 01:21:22,238
He says the directors of the corporation
did not even know...

1337
01:21:22,310 --> 01:21:25,711
you had gone to Washington
till they read about it in the papers.

1338
01:21:25,847 --> 01:21:27,075
Oh, brother!

1339
01:21:28,250 --> 01:21:29,774
Do you mean to tell the court...

1340
01:21:29,851 --> 01:21:33,309
that men of my client's prestige
and integrity...

1341
01:21:33,388 --> 01:21:35,982
would deliberately falsify the facts?

1342
01:21:36,524 --> 01:21:39,891
I think they'd deliberately falsify
their own mother.

1343
01:21:45,333 --> 01:21:49,201
Miss Partridge, is it not true
that you went to Washington...

1344
01:21:49,271 --> 01:21:52,104
because you were anxious
to see Mr. McKeever again?

1345
01:21:52,807 --> 01:21:56,368
Miss Partridge, I am saying
that you and Mr. McKeever were lovers.

1346
01:21:56,444 --> 01:21:58,139
- Now, wait a minute!
- Mr. McKeever.

1347
01:21:58,213 --> 01:22:01,182
- I object to this line of questioning.
- I do, too.

1348
01:22:01,249 --> 01:22:04,878
Your Honor, I'm simply attempting
to establish Miss Partridge's motive...

1349
01:22:04,953 --> 01:22:09,083
in taking this so-called lobbying trip.

1350
01:22:09,324 --> 01:22:10,848
Objection overruled.

1351
01:22:11,026 --> 01:22:12,653
Thank you, Your Honor.

1352
01:22:12,727 --> 01:22:14,490
I ruled against you.

1353
01:22:15,096 --> 01:22:16,791
You're making a big mistake.

1354
01:22:16,865 --> 01:22:19,959
Miss Partridge, it's perfectly obvious
why you went to Washington.

1355
01:22:20,035 --> 01:22:21,696
Your mad passion grew so strong...

1356
01:22:21,770 --> 01:22:24,102
you couldn't bear the separation
from your lover.

1357
01:22:24,172 --> 01:22:27,232
And so, wildly, impatiently,
you flew into his arms.

1358
01:22:27,309 --> 01:22:29,004
You're crazy.

1359
01:22:29,244 --> 01:22:31,940
It took me hours to get in to see him.

1360
01:22:32,881 --> 01:22:34,940
The reason I went to Washington...

1361
01:22:35,016 --> 01:22:38,008
was because they sent me
to get government orders.

1362
01:22:38,086 --> 01:22:41,886
Your Honor, I would like to present
to the court at this time...

1363
01:22:41,957 --> 01:22:45,950
a sworn statement by the night watchman
in the Washington Hotel.

1364
01:22:47,062 --> 01:22:49,360
Here is one by the elevator operator...

1365
01:22:50,098 --> 01:22:52,464
one by the headwaiter
of a Washington restaurant...

1366
01:22:52,534 --> 01:22:54,263
one by the busboy.

1367
01:22:54,803 --> 01:22:56,600
And here is the last one.

1368
01:22:57,138 --> 01:23:00,630
A statement and a bill
from a well-known lingerie shop...

1369
01:23:00,709 --> 01:23:03,371
for one sheer black nightgown.

1370
01:23:03,945 --> 01:23:05,572
$225.

1371
01:23:05,647 --> 01:23:07,842
That's not true.

1372
01:23:07,916 --> 01:23:10,976
That was just a regular
requisitioned GI nightgown...

1373
01:23:11,052 --> 01:23:13,680
that Mr. McKeever's military aid...

1374
01:23:19,894 --> 01:23:22,761
Miss Partridge, I'm going to ask you
one more question...

1375
01:23:22,831 --> 01:23:25,766
and I want you to remember
you're under oath.

1376
01:23:28,203 --> 01:23:30,637
Are you in love with Mr. McKeever?

1377
01:23:35,310 --> 01:23:36,675
- Your Honor?
- Yes?

1378
01:23:36,745 --> 01:23:38,975
How much can I get for perjury?

1379
01:23:39,047 --> 01:23:42,744
Miss Partridge,
I think you had better answer the question.

1380
01:23:44,019 --> 01:23:47,113
Are you in love with Edward L. McKeever?

1381
01:23:50,558 --> 01:23:51,616
Yes, I am.

1382
01:23:51,693 --> 01:23:53,627
- I didn't hear you.
- Yes!

1383
01:23:55,797 --> 01:23:58,630
- I rest my case.
- Now he quits.

1384
01:23:58,700 --> 01:24:02,431
I'd like to see him get up here
and let me ask him a few sneaky questions.

1385
01:24:02,504 --> 01:24:04,165
You may be excused, Miss Partridge.

1386
01:24:04,239 --> 01:24:06,400
There's nothing you guys wouldn't stoop to.

1387
01:24:06,474 --> 01:24:09,637
Please, ladies and gentlemen,
we must have quiet.

1388
01:24:12,447 --> 01:24:14,415
If it please the court...

1389
01:24:15,083 --> 01:24:17,108
we don't want to rush things, Your Honor...

1390
01:24:17,185 --> 01:24:20,951
but my clients' annual stockholders'
meeting takes place at 2:00 this afternoon.

1391
01:24:21,022 --> 01:24:23,320
Not only is it necessary
for them to be there...

1392
01:24:23,391 --> 01:24:26,918
but they feel it'd be most gratifying
to the stockholders of their firm...

1393
01:24:26,995 --> 01:24:29,156
if they'd bring back a decision
in this matter...

1394
01:24:29,230 --> 01:24:30,663
and announce it at the meeting.

1395
01:24:30,732 --> 01:24:34,133
If Mr. McKeever has no objection.

1396
01:24:42,710 --> 01:24:45,645
- Have you a word for our viewers?
- Yes, I have.

1397
01:24:45,713 --> 01:24:48,807
I would like to say
that justice has been done.

1398
01:24:49,184 --> 01:24:50,811
I thought we won.

1399
01:24:52,353 --> 01:24:54,583
The judge threw the entire case out of court.

1400
01:24:54,656 --> 01:24:57,147
We have been vindicated completely.

1401
01:24:57,525 --> 01:25:01,655
I doubt if Edward L. McKeever
will ever trouble us again.

1402
01:25:10,305 --> 01:25:12,205
Got to get away from those newspapermen.

1403
01:25:12,273 --> 01:25:14,867
Probably be a million of them
waiting for me at my house.

1404
01:25:14,943 --> 01:25:17,605
Let's go to my place.
Nobody'll bother us there.

1405
01:25:17,712 --> 01:25:21,273
- Take us to my place, will you, please?
- Very good, miss.

1406
01:25:22,117 --> 01:25:25,314
You can be alone there
and have a chance to think.

1407
01:25:32,694 --> 01:25:34,286
Did you mean it?

1408
01:25:36,698 --> 01:25:38,029
Mean what?

1409
01:25:38,833 --> 01:25:41,233
You know, what you said in court.

1410
01:25:42,704 --> 01:25:45,969
Of course, I meant it.
I was under oath of perjury.

1411
01:25:46,641 --> 01:25:48,541
Then let's get married.

1412
01:25:50,411 --> 01:25:52,072
Just because I...

1413
01:25:52,213 --> 01:25:54,647
I mean, that doesn't mean
you have to marry me.

1414
01:25:54,716 --> 01:25:56,240
- Of course, it does.
- Why?

1415
01:25:56,317 --> 01:25:57,978
Because I want to.

1416
01:25:59,487 --> 01:26:01,478
It doesn't sound like it.

1417
01:26:04,159 --> 01:26:06,627
I'm trying to tell you I love you.

1418
01:26:07,529 --> 01:26:11,329
- McKeever, I know how you feel.
- Certainly, I just told you.

1419
01:26:11,399 --> 01:26:13,492
No, not about me, about the company.

1420
01:26:13,568 --> 01:26:15,559
What company? I don't have a company.

1421
01:26:15,637 --> 01:26:17,264
That's what I mean.

1422
01:26:17,338 --> 01:26:21,138
How can you know how you feel
when you're so upset like this?

1423
01:26:21,543 --> 01:26:24,444
Laura, I know how I feel.

1424
01:26:29,617 --> 01:26:30,948
Thank you.

1425
01:26:33,454 --> 01:26:34,978
You're welcome.

1426
01:26:37,025 --> 01:26:40,290
This is it. It's a mess, isn't it?

1427
01:26:40,695 --> 01:26:43,289
I'm sorry. Excuse me.

1428
01:26:44,232 --> 01:26:46,223
There isn't much I can do about it.

1429
01:26:46,301 --> 01:26:49,134
Being a businesswoman
and a housekeeper isn't easy.

1430
01:26:49,204 --> 01:26:51,798
I'll be right back. Hello, Mirabelle.

1431
01:26:53,675 --> 01:26:55,575
Why don't you sit down?

1432
01:26:57,145 --> 01:26:58,476
I'm sorry.

1433
01:26:59,881 --> 01:27:02,975
Just a minute. Mail.

1434
01:27:03,685 --> 01:27:06,677
Mr. Jenkins forwards it to me
from the office.

1435
01:27:06,788 --> 01:27:10,918
I haven't had a chance to catch up with it
since this court business and...

1436
01:27:14,195 --> 01:27:16,720
I'd take it down, but it's still wet.

1437
01:27:17,732 --> 01:27:19,495
How about some lunch?

1438
01:27:19,567 --> 01:27:22,934
- I've got tuna fish and...
- Nothing for me, thanks.

1439
01:27:23,004 --> 01:27:24,528
I'm very tired.

1440
01:27:24,706 --> 01:27:26,173
Yeah, I know.

1441
01:27:28,243 --> 01:27:32,111
I guess in business it doesn't matter how
much time a man has given to a company.

1442
01:27:32,180 --> 01:27:33,169
What?

1443
01:27:33,381 --> 01:27:36,646
My gold key
to the International Projects building.

1444
01:27:36,718 --> 01:27:38,811
Open any door in the place.

1445
01:27:39,320 --> 01:27:43,381
A symbol
that I am always welcome to return.

1446
01:27:47,795 --> 01:27:49,660
"To Ed from the boys."

1447
01:27:50,531 --> 01:27:52,863
Laura, let's go away. Marry me.

1448
01:27:53,034 --> 01:27:54,524
- I can't.
- Why not?

1449
01:27:54,602 --> 01:27:56,069
You're out of work.

1450
01:27:56,137 --> 01:27:58,230
Makes no difference.
I've got plenty of money.

1451
01:27:58,306 --> 01:28:02,003
What's money got to do with it?
Not that I'm against it.

1452
01:28:02,477 --> 01:28:04,877
A man needs more than money.

1453
01:28:05,280 --> 01:28:08,306
A man needs a job to go to, a job he loves.

1454
01:28:08,650 --> 01:28:11,847
And he needs a home to come home to,
a happy home.

1455
01:28:12,420 --> 01:28:15,981
But if he has no job to go to,
how can he come home to a happy home...

1456
01:28:16,057 --> 01:28:18,218
if he's been sitting home
all day to begin with?

1457
01:28:18,293 --> 01:28:19,590
I don't understand you.

1458
01:28:19,661 --> 01:28:21,856
Look, you'd hate yourself...

1459
01:28:22,130 --> 01:28:24,291
If you don't think very much of yourself...

1460
01:28:24,365 --> 01:28:26,663
then you'll think
I don't think very much of you.

1461
01:28:26,734 --> 01:28:28,793
Then you begin to hate me. Oh, no.

1462
01:28:29,037 --> 01:28:32,165
- Suppose I start a new company?
- That's no good.

1463
01:28:32,507 --> 01:28:35,169
International Projects is like your baby.

1464
01:28:35,243 --> 01:28:39,441
If you let those... take it away from you...

1465
01:28:39,514 --> 01:28:41,539
you would hate yourself...

1466
01:28:41,783 --> 01:28:43,808
and you'd be absolutely right.

1467
01:28:43,885 --> 01:28:45,375
What can I do?

1468
01:28:45,553 --> 01:28:47,214
How should I know?

1469
01:28:47,422 --> 01:28:49,720
- Think of something.
- Like what?

1470
01:28:50,024 --> 01:28:52,424
The stockholders
are having a meeting this afternoon.

1471
01:28:52,493 --> 01:28:53,926
Go down there and fight.

1472
01:28:53,995 --> 01:28:57,226
That's the most idiotic suggestion
I ever heard.

1473
01:28:57,498 --> 01:29:00,433
See, already you're impossible to live with.

1474
01:29:02,637 --> 01:29:03,934
I'm sorry.

1475
01:29:05,540 --> 01:29:07,770
I know you must be very tired.

1476
01:29:07,842 --> 01:29:11,005
All right, Laura. Just forget it.

1477
01:29:11,679 --> 01:29:16,173
Maybe you can forget it, but I can't.
It's not just a business to me.

1478
01:29:16,417 --> 01:29:19,215
All these people that write me letters...

1479
01:29:19,420 --> 01:29:21,786
they're my friends, all these stockholders...

1480
01:29:21,856 --> 01:29:25,189
- they trust me. You've seen these letters...
- Yes.

1481
01:29:26,094 --> 01:29:29,962
Look, now here's a letter
from Mrs. Weaver, here.

1482
01:29:31,232 --> 01:29:34,633
"Dear Miss Partridge, how are you?
I am fine.

1483
01:29:35,336 --> 01:29:38,999
"My arthritis is feeling much better
ever since I changed doctors.

1484
01:29:39,073 --> 01:29:41,735
"I have been taking
some very expensive pills...

1485
01:29:41,809 --> 01:29:44,141
"but I think good health is more important.

1486
01:29:44,212 --> 01:29:48,911
"I am enclosing my proxy
for the next stockholders' meeting.

1487
01:29:49,150 --> 01:29:52,551
"I don't usually bother sending
these proxies, Miss Partridge...

1488
01:29:52,620 --> 01:29:54,918
"but since you and I
have been corresponding...

1489
01:29:54,989 --> 01:29:57,355
"I feel much closer to the company."

1490
01:29:58,025 --> 01:29:59,458
Thirty shares.

1491
01:29:59,594 --> 01:30:03,826
They're all like that. Here's another one
from Mrs. Howard in Biloxi.

1492
01:30:05,199 --> 01:30:06,826
It's the same thing.

1493
01:30:06,901 --> 01:30:09,199
"Dear Miss Partridge, I am glad to tell you...

1494
01:30:09,270 --> 01:30:11,329
"that my husband is feeling much better.

1495
01:30:11,406 --> 01:30:13,966
"I am enclosing my proxy
with your name on it.

1496
01:30:14,041 --> 01:30:17,340
"I know you will cast my vote
for the best man there."

1497
01:30:17,412 --> 01:30:21,348
Seventy-five shares, 40 shares.
This is very interesting.

1498
01:30:21,416 --> 01:30:24,544
Yes, it is. I kept telling them
what a great man you were...

1499
01:30:24,619 --> 01:30:27,110
and how you wouldn't let them down.

1500
01:30:31,993 --> 01:30:34,257
- Hello.
- Laura, this is Amelia.

1501
01:30:34,328 --> 01:30:35,352
Hello, Amelia.

1502
01:30:35,430 --> 01:30:37,295
Something's happened
you should know about.

1503
01:30:37,365 --> 01:30:39,492
- What?
- Mr. Snell fired Mark.

1504
01:30:39,600 --> 01:30:41,033
- When?
- Just a few minutes ago.

1505
01:30:41,102 --> 01:30:42,262
Just a minute.

1506
01:30:42,503 --> 01:30:44,733
Snell just fired Mark Jenkins.

1507
01:30:45,239 --> 01:30:48,402
That makes four of us out of work
and you still sit there.

1508
01:30:48,476 --> 01:30:51,411
Hello, Amelia. What did he fire him for?

1509
01:30:51,479 --> 01:30:54,573
- It was about your mail. Mark...
- My mail?

1510
01:30:54,916 --> 01:30:56,884
Why would they fight about my mail?

1511
01:30:56,951 --> 01:30:58,646
Wait a minute. Let me have that.

1512
01:30:58,719 --> 01:31:00,880
Miss Shotgraven? McKeever.
Is Jenkins with you?

1513
01:31:00,955 --> 01:31:02,923
- Yes, he is.
- Put him on.

1514
01:31:03,324 --> 01:31:06,293
Jenkins, this is McKeever.
Give it to me fast. What happened?

1515
01:31:06,360 --> 01:31:09,625
I tried to get Laura's mail
out of the mailroom and Snell caught me.

1516
01:31:09,697 --> 01:31:13,133
There's an awful lot of mail
and he had it moved to his private office.

1517
01:31:13,201 --> 01:31:16,102
- I got it. Meet me at the office in 20 minutes.
- What'll we do?

1518
01:31:16,170 --> 01:31:18,138
Get something to throw mail into.

1519
01:31:18,206 --> 01:31:19,434
- Get what?
- Anything.

1520
01:31:19,507 --> 01:31:21,304
How do I know? Make it snappy.

1521
01:31:21,375 --> 01:31:23,843
- Is this all right?
- Yeah, that's fine. Hold it.

1522
01:31:23,911 --> 01:31:25,401
What are we going to do?

1523
01:31:25,480 --> 01:31:28,813
Never mind.
Do what I tell you, and be quick about it.

1524
01:31:28,883 --> 01:31:31,818
Now, McKeever, that's what I call love talk.

1525
01:31:34,422 --> 01:31:36,856
- Mark, where's the stuff?
- In Mr. Snell's office.

1526
01:31:36,924 --> 01:31:39,051
- Where's Snell?
- Down in the auditorium...

1527
01:31:39,126 --> 01:31:41,651
at the meeting.
It must be due to start any minute.

1528
01:31:41,729 --> 01:31:43,629
- You can't go in there.
- It's locked.

1529
01:31:43,698 --> 01:31:46,462
- Mr. Snell's not in.
- That's the best time to be here.

1530
01:31:46,534 --> 01:31:49,697
- The key, I left it at your place.
- No, I've got it.

1531
01:31:49,770 --> 01:31:52,705
I wouldn't leave it lying around. It's gold.

1532
01:31:53,975 --> 01:31:57,138
You see, it's been piling up like this
for days.

1533
01:31:57,211 --> 01:32:00,044
- I should've told you about this sooner.
- These are all mine?

1534
01:32:00,114 --> 01:32:02,309
Sure, when I saw
what happened in that courtroom...

1535
01:32:02,383 --> 01:32:03,714
Proxies. Fifty shares.

1536
01:32:03,784 --> 01:32:05,877
- Here's one for 100 shares.
- Forty shares.

1537
01:32:05,953 --> 01:32:08,387
- Mrs. Johnson had twins.
- Two hundred.

1538
01:32:08,456 --> 01:32:10,287
Get down to that stockholders' meeting...

1539
01:32:10,358 --> 01:32:11,882
- as quick as you can.
- What'll I do?

1540
01:32:11,959 --> 01:32:14,655
Stall till we open them all.
Talk, sing, dance, anything...

1541
01:32:14,729 --> 01:32:16,924
but don't let the meeting end
till we get there!

1542
01:32:16,998 --> 01:32:19,296
Yes, sir! Mr. Chairman!

1543
01:32:24,005 --> 01:32:26,473
Order, please.
The meeting will come to order.

1544
01:32:26,541 --> 01:32:29,908
The annual meeting of the stockholders
is hereby declared in session.

1545
01:32:29,977 --> 01:32:33,003
The next order of business
is reading the last meeting's minutes.

1546
01:32:33,080 --> 01:32:35,014
I move we dispense with the reading.

1547
01:32:35,082 --> 01:32:36,310
- I second.
- All in favor?

1548
01:32:36,384 --> 01:32:38,716
Proxies vote "Aye." Any opposed?

1549
01:32:38,920 --> 01:32:40,820
We will dispense
with reading of the minutes.

1550
01:32:40,888 --> 01:32:44,449
And now with the report of your Treasurer,
Mr. Clifford Snell.

1551
01:32:44,525 --> 01:32:46,015
Thank you, Jack.

1552
01:32:46,093 --> 01:32:48,527
I guess I'm the fellow
you either like or dislike...

1553
01:32:48,596 --> 01:32:51,656
depending upon the size
of the dividend checks.

1554
01:32:54,101 --> 01:32:55,466
I will admit that, of late...

1555
01:32:55,536 --> 01:32:58,027
the dividends have not been as high
as we would like.

1556
01:32:58,105 --> 01:33:01,632
However, as you all know,
that is the fault of Mr. Edward L. McKeever.

1557
01:33:01,709 --> 01:33:03,802
Now that Mr. McKeever
is no longer connected...

1558
01:33:03,878 --> 01:33:06,676
with International Projects,
nor is he in Washington...

1559
01:33:06,747 --> 01:33:09,375
I feel that we will find
that things are looking up.

1560
01:33:09,450 --> 01:33:12,044
Now let's see exactly
what we did do last year.

1561
01:33:12,119 --> 01:33:14,417
You've all been given
a copy of our annual report.

1562
01:33:14,488 --> 01:33:18,322
Suppose we all start to
thumb through it together. Now I'm...

1563
01:33:19,160 --> 01:33:21,219
Just a moment, ladies and gentlemen. Yes?

1564
01:33:21,295 --> 01:33:24,162
Mr. McKeever and Miss Partridge
are in your office.

1565
01:33:32,473 --> 01:33:35,465
We feel we've already taken up
too much of your time...

1566
01:33:35,543 --> 01:33:37,636
so we'd like to end this as fast as possible...

1567
01:33:37,712 --> 01:33:40,112
so you can all go home.
It's a very simple report.

1568
01:33:40,181 --> 01:33:42,308
On Page 11, you will find
that we have assets...

1569
01:33:42,383 --> 01:33:46,547
of $9,001,842,960.74.

1570
01:33:46,621 --> 01:33:49,488
The inventory runs
from Page 32 through Page 58.

1571
01:33:49,557 --> 01:33:52,583
Then we have gross profits, etc.

1572
01:33:52,660 --> 01:33:55,254
That's all there is to it.
Now that this is completed...

1573
01:33:55,329 --> 01:33:57,661
- I'd like to hear a motion on its adoption...
- So moved.

1574
01:33:57,732 --> 01:33:58,926
- Seconded.
- Proxies vote "Aye."

1575
01:33:59,000 --> 01:34:02,197
On approval of the treasurer's report,
let's re-elect the directors.

1576
01:34:02,269 --> 01:34:03,793
- Mr. Chairman, I move.
- Second.

1577
01:34:03,871 --> 01:34:06,203
I move the entire slate be returned to office.

1578
01:34:06,273 --> 01:34:08,935
- Second.
- You've heard the motion. Any opposed?

1579
01:34:09,010 --> 01:34:10,500
Mr. Chairman!

1580
01:34:12,046 --> 01:34:13,673
I got a question.

1581
01:34:13,848 --> 01:34:15,816
We haven't asked for questions.

1582
01:34:15,883 --> 01:34:18,579
- I have a question anyway.
- There's a motion on the floor.

1583
01:34:18,653 --> 01:34:21,622
- I've got a question about the motion.
- What's the question?

1584
01:34:21,689 --> 01:34:23,350
What's the motion?

1585
01:34:24,725 --> 01:34:26,317
Miss Partridge, you're out of order.

1586
01:34:26,394 --> 01:34:29,090
Miss Partridge, are you Miss Partridge?

1587
01:34:31,432 --> 01:34:34,765
- Hello, how's your daughter?
- She's fine.

1588
01:34:37,705 --> 01:34:40,799
Let's have order.
There's a motion on the floor.

1589
01:34:48,416 --> 01:34:50,179
Order!

1590
01:34:51,352 --> 01:34:54,048
Will you all please sit down?

1591
01:34:57,091 --> 01:34:59,184
Mr. Snell will be furious.

1592
01:34:59,260 --> 01:35:01,592
- You tell Mr. Snell to go...
- Twenty-five!

1593
01:35:01,862 --> 01:35:05,889
Don't just stand there trembling,
open those envelopes as fast as you can.

1594
01:35:05,966 --> 01:35:08,230
- Sixty.
- One hundred.

1595
01:35:08,569 --> 01:35:08,969
Order! Let's have order.
There's a motion on the floor.

1596
01:35:08,969 --> 01:35:12,268
Order! Let's have order.
There's a motion on the floor.

1597
01:35:12,673 --> 01:35:14,265
- I have a question.
- No.

1598
01:35:14,341 --> 01:35:16,969
- Let her ask a question.
- Yeah.

1599
01:35:17,912 --> 01:35:21,541
The Chairman rules that
Miss Partridge's question is out of order.

1600
01:35:23,517 --> 01:35:27,578
We will now vote on the motion
to re-elect the Board of Directors.

1601
01:35:29,590 --> 01:35:30,614
All in favor?

1602
01:35:30,691 --> 01:35:33,660
One million, six hundred thousand proxies
vote "Aye."

1603
01:35:33,728 --> 01:35:35,753
- Any opposed?
- I'm opposed!

1604
01:35:37,898 --> 01:35:41,732
Mr. Chairman, we try to run
these meetings democratically...

1605
01:35:41,802 --> 01:35:44,270
but I scarcely believe
there are enough votes...

1606
01:35:44,338 --> 01:35:47,068
among these nice people here...

1607
01:35:47,141 --> 01:35:50,804
to override our total of 1,600,000.

1608
01:35:50,878 --> 01:35:54,575
Count the votes! We have a right
to have the votes counted.

1609
01:35:59,186 --> 01:36:02,087
Very well. If you will all please
fill in your ballots...

1610
01:36:02,156 --> 01:36:05,455
and pass them up here,
your secretary and I will count them.

1611
01:36:17,071 --> 01:36:18,504
- Forty-five.
- Two hundred.

1612
01:36:18,572 --> 01:36:20,802
- Two hundred. This is Mr. Jenkins.
- Fifteen.

1613
01:36:21,208 --> 01:36:22,232
Fifty.

1614
01:36:22,309 --> 01:36:24,470
Send a service cart to Mr. Snell's office.

1615
01:36:24,545 --> 01:36:26,342
- Forty. Right away.
- Fifty.

1616
01:36:26,413 --> 01:36:27,778
- Fifty, you said?
- Yes.

1617
01:36:27,848 --> 01:36:30,248
You heard me, right away!
What'd you say, Amelia?

1618
01:36:30,317 --> 01:36:32,182
- Seventy-five!
- One hundred.

1619
01:36:32,253 --> 01:36:35,654
- Laura sure has a lot of friends.
- And some strange ones.

1620
01:36:36,190 --> 01:36:37,987
- Five shares.
- Five shares.

1621
01:36:38,058 --> 01:36:40,856
Mr. Bill Moran, 50 shares, opposed.

1622
01:36:41,695 --> 01:36:45,426
Mrs. Arnold Weatherby,
100 shares, opposed.

1623
01:36:45,833 --> 01:36:49,633
Mr. John Deery, 200 shares, opposed.

1624
01:36:50,371 --> 01:36:54,102
Mrs. Margaret Donna, 50 shares, opposed.

1625
01:36:54,875 --> 01:36:58,811
Miss Laura Partridge, 10 shares, opposed.

1626
01:37:07,755 --> 01:37:10,553
Mrs. Thomas Smith, 15 shares, opposed.

1627
01:37:10,624 --> 01:37:12,114
And that's it.

1628
01:37:14,895 --> 01:37:18,194
Ladies and gentlemen, I've been keeping
the totals as we've gone along.

1629
01:37:18,265 --> 01:37:20,392
The total of those opposed
comes to exactly...

1630
01:37:20,467 --> 01:37:23,436
Fourteen thousand,
one hundred and sixty-five shares...

1631
01:37:23,504 --> 01:37:25,904
certainly not enough to win out
over our total of...

1632
01:37:25,973 --> 01:37:28,237
one million, six hundred thousand.

1633
01:37:28,309 --> 01:37:31,904
I want the figures checked.
I demand a re-count.

1634
01:37:31,979 --> 01:37:33,708
Miss Partridge, you're...

1635
01:37:33,781 --> 01:37:38,184
Ladies and gentlemen,
the vote on the motion is as follows.

1636
01:37:38,352 --> 01:37:42,049
One million, six hundred thousand
vote "Aye" and...

1637
01:37:42,122 --> 01:37:46,024
Three million, six hundred and fifty
thousand proxies vote "no"!

1638
01:37:46,894 --> 01:37:49,055
All votes from the little stockholders...

1639
01:37:49,129 --> 01:37:52,656
all giving Miss Partridge
the right to vote their stock!

1640
01:37:52,766 --> 01:37:57,203
Miss Partridge, you are in control
of the entire company.

1641
01:38:00,407 --> 01:38:01,465
I am?

1642
01:38:02,643 --> 01:38:04,611
That's really wonderful.

1643
01:38:07,815 --> 01:38:10,682
In that case, I'd like to make a motion.

1644
01:38:11,185 --> 01:38:14,552
You heard Miss Partridge,
she wants to make a motion!

1645
01:38:15,589 --> 01:38:17,250
What's the motion?

1646
01:38:17,358 --> 01:38:19,986
The motion is, you're all fired!

1647
01:38:20,060 --> 01:38:22,255
Second the motion!
And I want to make a motion.

1648
01:38:22,329 --> 01:38:24,320
- What's the motion?
- This!

1649
01:38:28,002 --> 01:38:29,603
And when the next stockholders' meeting
rolled around...

1650
01:38:29,603 --> 01:38:30,763
And when the next stockholders' meeting
rolled around...

1651
01:38:30,838 --> 01:38:32,829
This substantial increase in the dividend...

1652
01:38:32,907 --> 01:38:36,638
is due to the expansion
of International Projects' operation.

1653
01:38:36,844 --> 01:38:39,972
Respectfully submitted,
Laura Partridge McKeever...

1654
01:38:40,047 --> 01:38:42,948
Vice President, Secretary and Treasurer.

1655
01:38:43,017 --> 01:38:46,111
And so our Cinderella
and her Prince Charming went home...

1656
01:38:46,186 --> 01:38:48,620
to their palatial estate on Long Island.

1657
01:38:48,689 --> 01:38:52,090
But they didn't go in a coach
drawn by six white horses.

1658
01:38:52,159 --> 01:38:56,118
They went in the little stockholders'
wedding gift to the bride:

1659
01:38:56,196 --> 01:38:58,858
A solid gold Cadillac.

1660
01:39:01,068 --> 01:39:04,231
What else can you give a girl
who has everything?

1661
01:39:05,231 --> 01:39:15,231
Downloaded From www.AllSubs.org


